Sander - De aquí para allá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sander - De aquí para allá




De aquí para allá
С этого на то
Ya no me digas que vas
Ты снова говоришь, что уйдешь
A volver a encontrar
И найдешь дорогу назад
Un camino para recordar
К воспоминаниям, которые вернутся
Porque ya no hay vuelta atrás
Но нет пути назад
Y si un día pensás que vas a regresar
И если когда-нибудь ты подумаешь, что вернешься
Y que vas a encontrar
И найдешь
El mismo cariño que algún día tuve te equivocás
Такую же любовь, как была когда-то у нас, ты ошибаешься
Ya no hay chance para eso
На это нет шансов
No quiero ya tus besos
Я больше не хочу твоих поцелуев
Ni lo que un día juramos los dos que sería eterno
И клятв, что однажды мы дали друг другу и назвали вечными
Solamente era un cuento, duró tan solo un tiempo
Это была просто сказка, которая длилась лишь какое-то время
En tu idioma para siempre solo dura un momento
В твоем языке вечность это лишь мгновение
Y todo lo que te di no me sirvió pa' na'
И все, что я отдал тебе, было напрасно
Las veces que salimos de aquí para allá
Все те разы, когда мы уходили отсюда туда
No sabía que significaba fallar
Я не знал, что это означает ошибку
Hasta que alguien llegó y ocupó mi lugar
Пока кто-то не появился и не занял мое место
Tengo el corazón un poco roto
Мое сердце немного разбито
Y es que siento que me vuelvo un poco loco
И я чувствую, что схожу с ума
Empiezo a pensar que soy un tonto
Я начинаю думать, что я дурак
Me preocupo demasiado y no lo noto
Я слишком много беспокоюсь и не замечаю этого
Y es que ni siquiera yo me conozco
И даже я сам себя не знаю
Siento la presión en mis hombros
Я чувствую тяжесть на своих плечах
Me distraigo demasiado, lo reconozco
Я слишком часто отвлекаюсь, я признаю это
Me desvío un poco más y casi choco
Я отвлекаюсь все больше и почти врезаюсь
En mi cara ya ni siquiera existe mirada más rara
На моем лице нет даже самого редкого взгляда
Que la que hay en tu cara cuando me miraban tus ojos mi amada
Кроме того взгляда, который был у тебя на лице, когда ты смотрела на меня, моя дорогая
En mi cama joyas y cubanas
В моей постели бриллианты и цепочки
Plata, ¿Qué es esa bobada?
Деньги, что это за глупость?
Para mi tu sonrisa es de lo más cara
Для меня твоя улыбка дороже всего
Me levanto y siento que no aguanto
Я встаю и чувствую, что не выдерживаю
Me estoy desesperando, me aparto de lo malo
Я прихожу в отчаяние, отстраняюсь от всего плохого
Una gota más y ya rebalso
Еще капля, и я переполнюсь
¿Pa qué me mato? Me remato, sigo soñando tanto
Зачем мне убивать себя? Я продаюсь, я все еще мечтаю так сильно
Con ese infarto que espero desde hace rato
О том инфаркте, которого я жду уже давно
Y si algún día quieres regresar
И если когда-нибудь ты захочешь вернуться
Quiero que sepas, no soy tonto ma'
Я хочу, чтобы ты знала, мама, что я не дурак
Aunque me ruegues no te voy a dejar
Даже если ты будешь умолять, я не позволю тебе
Que me vuelvas a lastimar
Снова причинять мне боль
Ya no me digas que vas
Ты снова говоришь, что уйдешь
A volver a encontrar
И найдешь дорогу назад
Un camino para recordar
К воспоминаниям, которые вернутся
Porque ya no hay vuelta atrás
Но нет пути назад
Y si un día pensás que vas a regresar
И если когда-нибудь ты подумаешь, что вернешься
Y que vas a encontrar
И найдешь
El mismo cariño que algún día tuve te equivocás
Такую же любовь, как была когда-то у нас, ты ошибаешься
Ya no hay chance para eso
На это нет шансов
No quiero ya tus besos
Я больше не хочу твоих поцелуев
Ni lo que un día juramos los dos que sería eterno
И клятв, что однажды мы дали друг другу и назвали вечными
Solamente era un cuento, duró tan solo un tiempo
Это была просто сказка, которая длилась лишь какое-то время
En tu idioma para siempre solo dura un momento
В твоем языке вечность это лишь мгновение
Y todo lo que te di no me sirvió pa' na'
И все, что я отдал тебе, было напрасно
Las veces que salimos de aquí para allá
Все те разы, когда мы уходили отсюда туда
No sabía que significaba fallar
Я не знал, что это означает ошибку
Hasta que alguien llegó y ocupó mi lugar
Пока кто-то не появился и не занял мое место





Writer(s): Alessandro Jimenez

Sander - Luvless
Album
Luvless
date of release
10-06-2020



Attention! Feel free to leave feedback.