Sander Kleinenberg - My Lexicon (12" version) - translation of the lyrics into German




My Lexicon (12" version)
Mein Lexikon (12"-Version)
I ran from the haunted mansion
Ich rannte aus dem Spukhaus davon,
Left behind my inventions
Ließ meine Erfindungen zurück,
A talent for my own destruction
Ein Talent für meine eigene Zerstörung
Is all I've ever owned
Ist alles, was ich je besaß.
And in the dark a fog descends
Und in der Dunkelheit senkt sich ein Nebel,
The velvet edges split and then
Die samtigen Ränder spalten sich und dann
The bright lights have found me again
Haben mich die hellen Lichter wiedergefunden,
Alone with a microphone
Allein mit einem Mikrofon.
(So I sang)
(Also sang ich)
These are the happiest days of my life, I know
Das sind die glücklichsten Tage meines Lebens, ich weiß,
Black anoraks, synthesized strings
Schwarze Anoraks, synthetische Streicher,
Two tarnished tin wedding rings
Zwei angelaufene Eheringe aus Blech,
Nostalgia for meaningful things is all I've ever known
Nostalgie für bedeutungsvolle Dinge ist alles, was ich je kannte.
These are the happiest days of my life, I know
Das sind die glücklichsten Tage meines Lebens, ich weiß,
My death scene played to no applause
Meine Todesszene, gespielt ohne Applaus,
Two angels came to my dire cause
Zwei Engel kamen zu meiner schrecklichen Not,
Their voices like melodic
Ihre Stimmen wie Melodien,
As they spoke to me and said
Als sie zu mir sprachen und sagten:
"Your darkness is brighter than
"Deine Dunkelheit ist heller als
All the lights in the disco tonight
Alle Lichter in der Disco heute Nacht,
Your darkness is brighter, you are inevitable
Deine Dunkelheit ist heller, du bist unvermeidlich.
Then why is she making me wait so long?"
Warum lässt sie mich dann so lange warten?"





Writer(s): Sander Kleinenberg


Attention! Feel free to leave feedback.