Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Message
Die erste Botschaft
Welcome
to
the
story
Willkommen
zu
dieser
Geschichte
Story
about
us
Eine
Geschichte
über
uns
Story
about
everyone
Eine
Geschichte
über
jeden
Feelings
we
discuss
Gefühle,
die
wir
besprechen
Pain
that
we
are
going
through
Schmerz,
den
wir
durchmachen
Doubting
who
to
trust
Zweifeln,
wem
man
vertrauen
kann
Who
is
going
to
be
with
you?
Wer
wird
bei
dir
sein?
Questions
that
we
ask
Fragen,
die
wir
stellen
Who
is
bleeding
with
their
dedication?
Who
will
pass?
Wer
blutet
mit
seiner
Hingabe?
Wer
wird
bestehen?
Who
will
influence
this
generation?
Helping
us
Wer
wird
diese
Generation
beeinflussen?
Uns
helfen
How
to
be
confident
within
this
population?
Find
a
plus
Wie
man
in
dieser
Bevölkerung
selbstbewusst
ist?
Finde
ein
Plus
Find
the
path
we
need
to
follow,
how
can
we
all
adjust?
Finde
den
Weg,
dem
wir
folgen
müssen,
wie
können
wir
uns
alle
anpassen?
Give
me
chance
Gib
mir
eine
Chance
For
the
family
and
future
of
our
lives
Für
die
Familie
und
die
Zukunft
unseres
Lebens
For
religion,
for
the
god
and
Jesus
Christ
Für
die
Religion,
für
Gott
und
Jesus
Christus
Help
me
find
the
reasoning
to
all
the
fights
Hilf
mir,
den
Grund
für
all
die
Kämpfe
zu
finden
How
long
I'm
gonna
live?
Wie
lange
werde
ich
leben?
Who
will
be
my
fiancee?
Wer
wird
meine
Verlobte
sein?
My
dreams
are
just
a
myth?
Sind
meine
Träume
nur
ein
Mythos?
There's
something
that
I
won't
see?
Gibt
es
etwas,
das
ich
nicht
sehen
werde?
For
questions
you
perceive
Für
Fragen,
die
du
wahrnimmst
I'm
needing
all
the
answers
Ich
brauche
alle
Antworten
I
had
enough
of
grief,
looking
for
what
really
matters
Ich
habe
genug
von
Kummer,
suche
nach
dem,
was
wirklich
zählt
This
year
is
terrible
as
it
can
be
Dieses
Jahr
ist
so
schrecklich,
wie
es
nur
sein
kann
So
many
people
lost
their
live
to
a
war,
can't
be
free
So
viele
Menschen
haben
ihr
Leben
durch
einen
Krieg
verloren,
können
nicht
frei
sein
Emigration
happening
from
Russia,
those
people
are
everywhere
Emigration
aus
Russland
geschieht,
diese
Menschen
sind
überall
At
least
it's
a
guarantee
not
to
be
on
warfare
Zumindest
ist
es
eine
Garantie,
nicht
im
Krieg
zu
sein
No
matter
where
we'll
be,
we
will
not
comeback
there
Egal
wo
wir
sein
werden,
wir
werden
nicht
dorthin
zurückkehren
I'm
the
one
included
included
in
this
category,
I'm
aware
Ich
gehöre
zu
dieser
Kategorie,
ich
bin
mir
dessen
bewusst
So
I
try
my
best
to
live
a
life,
work
and
thrive,
spread
the
energy
Also
versuche
ich
mein
Bestes,
ein
Leben
zu
leben,
zu
arbeiten
und
zu
gedeihen,
die
Energie
zu
verbreiten
Develop,
helping
people
that
are
singing
prayer
Mich
zu
entwickeln,
Menschen
zu
helfen,
die
Gebete
singen
Everyday
I
pray
to
god
Jeden
Tag
bete
ich
zu
Gott
Everyday
I
think
about
the
way
we
are
Jeden
Tag
denke
ich
über
die
Art
nach,
wie
wir
sind
Everyday
I
wish
me
and
my
girl
staying
far
still
together
Jeden
Tag
wünsche
ich
mir,
dass
mein
Mädchen
und
ich,
obwohl
wir
weit
entfernt
sind,
zusammenbleiben
Because
I
have
seen
some
couples
cut
"we
are"
from
distance
Weil
ich
gesehen
habe,
wie
manche
Paare
"wir
sind"
durch
die
Entfernung
getrennt
haben
This
decade
even
therapist
needing
assistance
In
diesem
Jahrzehnt
brauchen
sogar
Therapeuten
Hilfe
Everything
is
going
down
bad,
too
much
resistance
Alles
geht
schlecht,
zu
viel
Widerstand
The
revolution
happening
killing
many
people's
existence
Die
Revolution
geschieht
und
tötet
die
Existenz
vieler
Menschen
One
day
will
be
a
reminiscence
Eines
Tages
wird
es
eine
Erinnerung
sein
Call
me
a
friend
Nenn
mich
einen
Freund
Call
me
a
helper
Nenn
mich
einen
Helfer
We
needing
help
and
I'm
there
for
your
expressions
Wir
brauchen
Hilfe
und
ich
bin
für
deine
Äußerungen
da
For
being
there
for
you
Dafür,
dass
ich
für
dich
da
bin
No
need
to
pay
back
Du
musst
es
nicht
zurückzahlen
I
share
the
love
for
you
Ich
teile
die
Liebe
mit
dir
Just
keep
it
in
your
bag
Behalte
sie
einfach
in
deiner
Tasche
I
went
through
so
much
too
Ich
habe
auch
so
viel
durchgemacht
I
left
my
parents
because
I
lost
a
lot
of
money,
ran
to
breakthrough
Ich
habe
meine
Eltern
verlassen,
weil
ich
viel
Geld
verloren
habe,
und
bin
zum
Durchbruch
gerannt
We
nearly
went
bankrupt,
lost
a
couple
friends
too
Wir
gingen
fast
bankrott,
haben
auch
ein
paar
Freunde
verloren
So
I'm
glad
to
be
alive,
healthy
future
want
to
get
into
Also
bin
ich
froh,
am
Leben
zu
sein,
möchte
in
eine
gesunde
Zukunft
starten
Healthy
future
want
to
get
into
Möchte
in
eine
gesunde
Zukunft
starten
Yeah,
just
let
it
breath
Ja,
lass
es
einfach
atmen
Just
let
it
breath
Lass
es
einfach
atmen
Two
AM
on
a
Saturday
Zwei
Uhr
morgens
an
einem
Samstag
What
Did
We
Do?
Was
haben
wir
getan?
Yeah,
What
Did
We
Do?
Ja,
was
haben
wir
getan?
Yeah,
Sanders
Ja,
Sanders
This
is
the
last
verse
on
this
whole
album
Das
ist
die
letzte
Strophe
auf
diesem
ganzen
Album
The
first
song,
but
I'm
writing
it
as
last
one
Der
erste
Song,
aber
ich
schreibe
ihn
als
letzten
Two
days
before
the
album
release
and
it's
outcome
Zwei
Tage
vor
der
Veröffentlichung
des
Albums
und
seinem
Ergebnis
My
final
message
for
you's
thank
you,
it's
been
a
wild
one
Meine
letzte
Nachricht
an
dich
ist
Danke,
es
war
eine
wilde
Zeit
I've
seen
my
whole
school
change
people
Ich
habe
gesehen,
wie
meine
ganze
Schule
Menschen
verändert
hat
Six
years
and
my
classmates
are
now
legal
Sechs
Jahre
und
meine
Klassenkameraden
sind
jetzt
volljährig
Everything
we
been
through
changes
us
for
better
Alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
verändert
uns
zum
Besseren
See
the
whole
community
now
be
pacesetters
Seht
die
ganze
Gemeinschaft
jetzt
als
Schrittmacher
The
world
is
going
through
a
revolution,
we're
witnesses
Die
Welt
macht
eine
Revolution
durch,
wir
sind
Zeugen
We're
going
to
tell
all
our
kids
about
all
of
the
happenings
Wir
werden
all
unseren
Kindern
von
all
den
Geschehnissen
erzählen
All
the
beauties
and
the
beasts
All
den
Schönheiten
und
den
Bestien
We
keep
on
thriving
just
as
long
as
our
heart
beats
Wir
gedeihen
weiter,
solange
unser
Herz
schlägt
I
know
there's
nothing
you
can
do
when
someone's
gone
Ich
weiß,
dass
du
nichts
tun
kannst,
wenn
jemand
gegangen
ist
Reminisce
about
it
for
some
time
and
move
on
Erinnere
dich
eine
Zeit
lang
daran
und
mach
weiter
This
is
the
album
you
can
play
when
you're
not
strong
Das
ist
das
Album,
das
du
spielen
kannst,
wenn
du
nicht
stark
bist
At
least
I
hope
these
melodies
are
gonna
help
you
to
go
on
Zumindest
hoffe
ich,
dass
diese
Melodien
dir
helfen
werden,
weiterzumachen
I'm
doing
everything
I
can
Ich
tue
alles,
was
ich
kann
Staying
positive,
again
Bleibe
positiv,
noch
einmal
So
many
things
to
complain
about
So
viele
Dinge,
über
die
man
sich
beschweren
kann
My
family
and
friends
Meine
Familie
und
Freunde
Have
the
pressure
to
digest
Haben
den
Druck
zu
verdauen
Heavy
weight
on
their
chests
Schweres
Gewicht
auf
ihrer
Brust
Everybody's
feeling
burned
out
Jeder
fühlt
sich
ausgebrannt
No
matter
how
hard
it
can
get
Egal
wie
schwer
es
werden
kann
The
most
valuable
asset
is
Das
wertvollste
Gut
ist
Not
the
money
or
the
fame
Nicht
das
Geld
oder
der
Ruhm
Not
the
winners
and
the
flame
Nicht
die
Gewinner
und
die
Flamme
Not
the
shame
or
who's
to
blame
Nicht
die
Schande
oder
wer
schuld
ist
But
it's
keeping
family
close
Sondern
die
Familie
nah
zu
halten
After
everything
has
changed
Nachdem
sich
alles
verändert
hat
I
think
this
match
has
already
been
decided
Ich
denke,
dieses
Match
ist
bereits
entschieden
The
score
is
twenty-two
and
four
Der
Spielstand
ist
zweiundzwanzig
zu
vier
What
a
horrible
defense
Was
für
eine
schreckliche
Verteidigung
She
passes,
she
misses
Sie
passt,
sie
verfehlt
Oh
what
a
shot
Oh,
was
für
ein
Schuss
What
a
horrible
Was
für
ein
schrecklicher
The
score
is
twenty-two
and
four
Der
Spielstand
ist
zweiundzwanzig
zu
vier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandr Khrustalev
Attention! Feel free to leave feedback.