Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
get
this
Wenn
du
das
bekommst
When
you
get
that
Wenn
du
das
bekommst
When
you
get
this
Wenn
du
das
bekommst
When
you
get
that
Wenn
du
das
bekommst
Its
Timeless
Es
ist
zeitlos
So
I
wanna
start
with
you
all
telling
me
to
buy
the
fame
Also,
ich
möchte
damit
beginnen,
dass
ihr
mir
alle
sagt,
ich
soll
mir
den
Ruhm
kaufen
I
ain't
wanna
want
to
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
wollen
Visualize
the
world
demand
Stell
dir
die
Weltnachfrage
vor
Weight
the
cash
like
Pearl-man
Wiege
das
Geld
wie
Pearlman
Get
the
16
Hol
dir
die
16
You
don't
know
all
about
it
Du
weißt
nicht
alles
darüber
And
I've
spend
a
chest
to
even
get
my
mind
around
it
Und
ich
habe
eine
Truhe
ausgegeben,
um
es
überhaupt
zu
begreifen
If
it's
pay
to
win
- there's
nobody
who's
fresh
and
clean
Wenn
es
Pay-to-Win
ist
– gibt
es
niemanden,
der
frisch
und
sauber
ist
The
marathon's
aligned
- No
winner
in
the
race
they're
in
Der
Marathon
ist
ausgerichtet
– Kein
Gewinner
in
dem
Rennen,
in
dem
sie
sind
Too
many
open
doors
and
windows
in
this
life
I'm
in
Zu
viele
offene
Türen
und
Fenster
in
diesem
Leben,
in
dem
ich
bin
And
these
not
only
reasons
why
the
media's
recycle
bin
Und
das
sind
nicht
die
einzigen
Gründe,
warum
die
Medien
ein
Papierkorb
sind
I'm
the
sword
with
no
handle
Ich
bin
das
Schwert
ohne
Griff
Can't
pick
me
up
when
I'm
battling
on
the
wrestle
Kannst
mich
nicht
aufheben,
wenn
ich
im
Ring
kämpfe
Soul
you
cannot
sample
Seele,
die
du
nicht
sampeln
kannst
The
one
with
Killer
Mike
Der
mit
Killer
Mike
Defense
is
like
my
fucking
mantle
Verteidigung
ist
wie
mein
verdammter
Mantel
Ain't
fastest
submachine
Bin
nicht
die
schnellste
Maschinenpistole
The
gun
is
sniper
who's
15
Die
Waffe
ist
ein
Scharfschütze,
der
15
ist
I'm
lasting
longer
than
you
handle
Ich
halte
länger
durch
als
du
The
names's
name
Der
Name
des
Namens
Call
it
how
you
see
Nenn
es,
wie
du
es
siehst
My
own
self-made
Mein
eigenes
Selbstgemachtes
Ghosts
fear
it
Geister
fürchten
es
Demons
are
just
scared
of
the
rebellions
when
I
spit
it
Dämonen
haben
nur
Angst
vor
den
Rebellionen,
wenn
ich
es
ausspucke
See
me
in
the
photo
frame
Sieh
mich
im
Fotorahmen
Of
God
damn
Billboard
when
I
reach
it
Von
Gottverdammten
Billboard,
wenn
ich
es
erreiche
Those
demons
with
the
judgements
no
way
that
they
commit
it
Diese
Dämonen
mit
den
Urteilen,
keine
Chance,
dass
sie
es
begehen
All
the
pictures
by
Picasso
you
can't
even
simply
read
it
All
die
Bilder
von
Picasso,
du
kannst
sie
nicht
einmal
einfach
lesen
If
I
state
you
as
a
Diamond
Wenn
ich
dich
als
Diamant
bezeichne
You'll
show
off
as
a
sample
huh
Du
gibst
als
Sample
an,
huh
Then
get
the
hell
out
of
my
life
don't
make
a
mess
you
gotta
gamble
(Duh)
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Leben,
mach
kein
Chaos,
du
musst
zocken
(Duh)
Humanity
is
lost
in
woods
without
the
ropes
from
roots
Die
Menschheit
ist
verloren
im
Wald
ohne
die
Seile
von
den
Wurzeln
To
carry
them
up
Um
sie
hochzutragen
To
move
them
in
this
world
Um
sie
in
dieser
Welt
zu
bewegen
Like
the
wind
that
makes
a
flag
be
unfurled
Wie
der
Wind,
der
eine
Flagge
entfaltet
So
they're
standing
on
the
change
- perturbed
Also
stehen
sie
auf
der
Veränderung
– beunruhigt
Now
let's
talk
about
the
time
when
sun
was
out
of
universe
Jetzt
lass
uns
über
die
Zeit
sprechen,
als
die
Sonne
außerhalb
des
Universums
war
The
lights
are
gone
and
now
the
rules
reverse
Die
Lichter
sind
aus
und
jetzt
kehren
sich
die
Regeln
um
Then
he
was
cover
and
the
bring
light
Dann
war
er
die
Decke
und
das
Bringlicht
Now
can
you
simply
even
shine
light
Kannst
du
jetzt
einfach
Licht
scheinen
Nothing
is
better
than
the
original
and
no
other
Nichts
ist
besser
als
das
Original
und
kein
anderer
Fake,
false
serve
will
swap
your
real
father
Falscher,
unwahrer
Dienst
wird
deinen
echten
Vater
ersetzen
Show
him
love
while
he's
alive
that
a
life
gather
Zeig
ihm
Liebe,
solange
er
lebt,
dass
ein
Leben
sich
sammelt
So
don't
decline
the
call
request
that
matters
on
the
family
life
like
you've
got
another
Also
lehne
den
Anruf
nicht
ab,
der
im
Familienleben
zählt,
als
hättest
du
einen
anderen
Try
to
dominate
without
adlibs...
Versuche
zu
dominieren
ohne
Adlibs...
Oh
shit,
your
lyrics
ain't
wheels
and
the
car
Oh
Scheiße,
deine
Texte
sind
nicht
die
Räder
und
das
Auto
You
separate
the
both,
ain't
huge
from
afar
Du
trennst
die
beiden,
bist
nicht
riesig
aus
der
Ferne
You'd
need
more
effort
for
that
Du
bräuchtest
mehr
Anstrengung
dafür
But
you
don't
give
a
penny
Aber
du
gibst
keinen
Pfennig
And
if
I
ask
you
for
the
raps
that
you're
proud
of
Und
wenn
ich
dich
nach
den
Raps
frage,
auf
die
du
stolz
bist
Your
eyes
are
welled
up
and
you're
telling
me:
Haven't
got
any
Deine
Augen
sind
voller
Tränen
und
du
sagst
mir:
Ich
habe
keine
And
I
had
changed
my
family
name
and
not
for
girl
Jenny
Und
ich
hatte
meinen
Familiennamen
geändert
und
nicht
für
das
Mädchen
Jenny
Just
so
you
can
pronounce
it
better
for
your
friends
already
Nur
damit
du
es
für
deine
Freunde
schon
besser
aussprechen
kannst
I
have
confused
reality
with
virtuality
there's
someone
who
I
love
in
front
of
me
Ich
habe
die
Realität
mit
der
Virtualität
verwechselt,
da
ist
jemand,
den
ich
liebe,
vor
mir
We
ain't
allowed
to
be
Wir
dürfen
nicht
zusammen
sein
We
used
to
be
together
but
no
more
it
cannot
be
Wir
waren
früher
zusammen,
aber
nicht
mehr,
es
kann
nicht
sein
I
can't
believe
my
life
is
now
controlled
not
only
just
by
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mein
Leben
jetzt
nicht
nur
von
mir
kontrolliert
wird
Dad
I'm
now
15
and
it's
time
to
write
a
letter
Papa,
ich
bin
jetzt
15
und
es
ist
Zeit,
einen
Brief
zu
schreiben
Sort
the
books
from
A
to
Z
on
the
shelf
of
treasure
Sortiere
die
Bücher
von
A
bis
Z
im
Regal
der
Schätze
I
cannot
get
my
hands
on
it
to
write
with
pen
on
paper
Ich
kann
meine
Hände
nicht
darauf
bekommen,
um
mit
Stift
auf
Papier
zu
schreiben
Have
to
reply
a
couple
undefined
people
- I'm
getting
back
to
you
later
Muss
ein
paar
undefinierten
Leuten
antworten
– ich
melde
mich
später
bei
dir
Turn
a
good
girl
into
a
savage
Verwandle
ein
gutes
Mädchen
in
eine
Wilde
Then
turn
a
bad
girl
into
a
maverick
Dann
verwandle
ein
böses
Mädchen
in
eine
Einzelgängerin
With
no
feminine
it's
just
a
plain
surface
Ohne
Weiblichkeit
ist
es
nur
eine
glatte
Oberfläche
And
with
no
masculine
it's
still
a
plain
surface
Und
ohne
Männlichkeit
ist
es
immer
noch
eine
glatte
Oberfläche
All
the
sexists
and
the
feminists
standpoints
pointless
All
die
Sexisten
und
die
feministischen
Standpunkte
sind
sinnlos
Moving
left
right
all
they're
are
balance-less
Bewegen
sich
nach
links
und
rechts,
sie
sind
alle
ohne
Gleichgewicht
If
you
hate
me
get
it
back
- boomerang's
appointment
Wenn
du
mich
hasst,
bekomm
es
zurück
– Bumerang-Termin
Gotta
wash
my
fucking
hands
from
this
mess
I've
jointed
Muss
meine
verdammten
Hände
von
diesem
Mist
waschen,
den
ich
verbunden
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandr Khrustalev
Attention! Feel free to leave feedback.