Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Fine Day
Ein schöner Tag
저기
멀리까지
탁
트인
투명한
날씨야
Dort
in
der
Ferne
ist
das
Wetter
weit
und
klar.
그래
파란색은
이게
파랑인
거지
Ja,
das
ist
es,
was
Blau
wirklich
ist.
이런
날에
우린
만나지
않을
수
없었지
An
einem
Tag
wie
diesem
mussten
wir
uns
einfach
treffen.
흔하지
않은
이
날을
함께
하러
Um
diesen
seltenen
Tag
gemeinsam
zu
erleben.
우리
사이
공기는
그
언제나
탁한
날
적었지
Die
Luft
zwischen
uns
war
selten
trüb.
하루하루
너를
본단
그
기대란
건
정말
Die
Erwartung,
dich
jeden
Tag
zu
sehen,
das
war
wirklich...
그
계절의
마치
호흡기
같던
너라는
추억
Die
Erinnerung
an
dich,
wie
ein
Atemgerät
für
jene
Jahreszeit.
이제는
그리움이라는
숨
가쁨
Jetzt
ist
es
die
Atemlosigkeit
namens
Sehnsucht.
어딘가
살고
있을
너를
떠올리는
날
An
Tagen,
an
denen
ich
an
dich
denke,
die
du
irgendwo
lebst.
아닌
척
무던하게
내
삶을
사는
내가
Ich,
der
so
tut,
als
wäre
nichts,
und
mein
Leben
unauffällig
weiterlebt.
어딘가
어색하대도
그럭저럭
살아갈
만해
Auch
wenn
es
sich
manchmal
seltsam
anfühlt,
komme
ich
doch
irgendwie
zurecht.
가끔
견디기
벅찬
날도
Auch
wenn
es
manchmal
Tage
gibt,
die
schwer
zu
ertragen
sind.
너
없는
거린
조금
낯설지만
괜찮아
Die
Straßen
ohne
dich
sind
etwas
fremd,
aber
es
ist
okay.
내딛는
발걸음이
단촐해도
괜찮아
Auch
wenn
meine
Schritte
einsam
sind,
ist
es
okay.
이러다
언젠가
누군가
함께
걷겠지
Irgendwann
werde
ich
wohl
mit
jemand
anderem
gemeinsam
gehen.
이렇게
멋진
날씨
속
거리를
Auf
den
Straßen
bei
solch
herrlichem
Wetter.
비
온
뒤에
개인
하늘처럼
나도
바뀌겠지
Wie
der
Himmel,
der
nach
dem
Regen
aufklart,
werde
auch
ich
mich
ändern.
영원한
건
없는
거라
내게
말했었잖아
Du
hast
mir
doch
gesagt,
dass
nichts
ewig
währt.
이
계절만
잘
견디면
완벽한
타인
될
거야
Wenn
ich
nur
diese
Jahreszeit
überstehe,
werden
wir
einander
völlig
fremd
sein.
이
잔인한
좋은
날씨가
지나면
Wenn
dieses
grausame,
schöne
Wetter
vorüber
ist.
어딘가
살고
있을
너를
떠올리는
날
An
Tagen,
an
denen
ich
an
dich
denke,
die
du
irgendwo
lebst.
아닌
척
무던하게
내
삶을
사는
내가
Ich,
der
so
tut,
als
wäre
nichts,
und
mein
Leben
unauffällig
weiterlebt.
어딘가
어색하대도
그럭저럭
살아갈
만해
Auch
wenn
es
sich
manchmal
seltsam
anfühlt,
komme
ich
doch
irgendwie
zurecht.
가끔
견디기
벅찬
날도
Auch
wenn
es
manchmal
Tage
gibt,
die
schwer
zu
ertragen
sind.
너
없는
거린
조금
낯설지만
괜찮아
Die
Straßen
ohne
dich
sind
etwas
fremd,
aber
es
ist
okay.
내딛는
발걸음이
단촐해도
괜찮아
Auch
wenn
meine
Schritte
einsam
sind,
ist
es
okay.
이러다
언젠가
누군가
함께
걷겠지
Irgendwann
werde
ich
wohl
mit
jemand
anderem
gemeinsam
gehen.
이렇게
멋진
날씨
속
거리를
Auf
den
Straßen
bei
solch
herrlichem
Wetter.
나
혼자
지난날에
너무
큰
의미를
두나
봐
Ich
allein
messe
wohl
den
vergangenen
Tagen
zu
viel
Bedeutung
bei.
차창
밖에
마냥
밝게
웃는
사람들처럼
Wie
die
Menschen
draußen
vor
dem
Fenster,
die
einfach
nur
fröhlich
lachen.
그렇게
살면
되는데
그렇게
쉽게
되는데
Ich
könnte
einfach
so
leben,
es
wäre
doch
so
einfach.
그게
뭐라고
고작
사랑
한
번
Was
soll
das
schon,
diese
eine
Liebe.
사랑
그거
좀
없으면
어때
햇빛
날
토닥여
Was
macht
es
schon,
wenn
die
Liebe
fehlt?
Das
Sonnenlicht
tröstet
mich.
나
혼자만을
위해서도
비춰줄
거래
Es
verspricht,
auch
nur
für
mich
allein
zu
scheinen.
어쨌던
다
잘
될
거야
우리
참
좋았었잖아
Jedenfalls
wird
alles
gut.
Wir
hatten
doch
eine
wirklich
schöne
Zeit.
그것만으로도
넌
고마워,
오
Allein
dafür
danke
ich
dir,
oh.
오늘
날씨처럼
너의
날이
빛나길
Mögen
deine
Tage
leuchten
wie
das
Wetter
heute.
지난날
그까짓
거
미소
한
번에
지워
Wisch
die
Vergangenheit,
diese
Nichtigkeit,
mit
einem
Lächeln
fort.
맑은
공기
덕에
들이마신
큰
숨에
Mit
dem
tiefen
Atemzug,
dank
der
klaren
Luft,
너를
저
파란
하늘로
덮는다
Hülle
ich
dich
in
jenen
blauen
Himmel.
너를
저
파란
하늘로
날린다
Lasse
ich
dich
in
jenen
blauen
Himmel
entschweben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoon Jong Shin, 강화성
Attention! Feel free to leave feedback.