Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder,
how
did
we
get
this
close
together?
Ich
frage
mich,
wie
sind
wir
uns
so
nahe
gekommen?
Come
over,
i
won't
be
there
until
december
Komm
rüber,
ich
werde
erst
im
Dezember
da
sein.
Can't
help
but
fantasize
i
can't
stop
seeing
your
face
when
im
asleep
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fantasieren,
ich
sehe
immerzu
dein
Gesicht,
wenn
ich
schlafe.
I
think
i
realize
that
you're
the
only
one
that
means
a
thing,
to
me
Ich
glaube,
ich
erkenne,
dass
du
der
Einzige
bist,
der
mir
etwas
bedeutet.
Staring
at
the
ceiling,
got
me
thinking
how
you're
feeling
Ich
starre
an
die
Decke
und
frage
mich,
wie
du
dich
fühlst.
Do
you
dream
of
what
im
dreaming,
do
you
think
of
what
im
thinking?
Träumst
du,
wovon
ich
träume,
denkst
du,
woran
ich
denke?
I'm
listening
to
your
favorite
song
that
Ich
höre
dein
Lieblingslied,
das
I've
already
heard
a
million
times
ich
schon
eine
Million
Mal
gehört
habe.
But
i
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus.
I
cry
under
the
covers
Ich
weine
unter
der
Decke.
And
nothing
really
matters
Und
nichts
ist
wirklich
wichtig.
It
feels
like
it's
forever,
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit,
I
can't
wait
till
december.
ich
kann
Dezember
kaum
erwarten.
Sorry
if
can't
stop
telling
you
of
how
much
i
miss
you
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
aufhören
kann,
dir
zu
sagen,
wie
sehr
du
mir
fehlst.
You
still
haunt
my
mind
on
every
single
thing
i
do
Du
gehst
mir
immer
noch
bei
allem,
was
ich
tue,
im
Kopf
herum.
Still
don't
understand
how
one
like
you
could
fall
in
love
with
me
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
jemand
wie
du
sich
in
mich
verlieben
konnte.
And
I'll
be
the
one
to
love
you
just
the
way
im
supposed
to
be
Und
ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
so
liebt,
wie
es
sein
soll.
Staring
at
the
ceiling,
got
me
thinking
how
you're
feeling
Ich
starre
an
die
Decke
und
frage
mich,
wie
du
dich
fühlst.
Do
you
dream
of
what
im
dreaming,
do
you
think
of
what
im
thinking?
Träumst
du,
wovon
ich
träume,
denkst
du,
woran
ich
denke?
I'm
listening
to
your
favorite
song
that
Ich
höre
dein
Lieblingslied,
das
I've
already
heard
a
million
times
ich
schon
eine
Million
Mal
gehört
habe.
But
i
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus.
I
cry
under
the
covers
Ich
weine
unter
der
Decke.
And
nothing
really
matters
Und
nichts
ist
wirklich
wichtig.
It
feels
like
it's
forever,
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit,
I
can't
wait
till
december.
ich
kann
Dezember
kaum
erwarten.
I
still
think
of
the
first
time
that
i
told
you
that
im
in
love
Ich
denke
immer
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
verliebt
bin.
Nothing's
ever
gonna
change
how
much
i'll
love
you
still
Nichts
wird
jemals
ändern,
wie
sehr
ich
dich
immer
noch
lieben
werde.
You
are
my
one
true
love
and
one
that
made
me
feel
so
special
Du
bist
meine
einzig
wahre
Liebe
und
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gegeben
hat,
etwas
Besonderes
zu
sein.
So
stay
forever,
stay
forever
Also
bleib
für
immer,
bleib
für
immer.
I
cry
under
the
covers
Ich
weine
unter
der
Decke.
And
nothing
really
matters
Und
nichts
ist
wirklich
wichtig.
It
feels
like
it's
forever,
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit,
I
can't
wait
till
december.
ich
kann
Dezember
kaum
erwarten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandhewa Beryl
Attention! Feel free to leave feedback.