Lyrics and translation Sandie Shaw & The Smiths, Sandie Shaw & The Smiths - Hand In Glove
Hand
in
glove
Рука
об
руку
The
sun
shines
out
of
our
behinds
Солнце
светит
из-за
наших
задниц
No,
it's
not
like
any
other
love
Нет,
это
не
похоже
ни
на
какую
другую
любовь
This
one
is
different,
because
it's
us
На
этот
раз
все
по-другому,
потому
что
это
мы
Hand
in
glove
Рука
об
руку
We
can
go
wherever
we
please
Мы
можем
идти,
куда
захотим
And
everything
depends
upon
И
все
зависит
от
How
near
you
stand
to
me
Как
близко
ты
стоишь
ко
мне
And
if
the
people
stare
И
если
люди
пялятся
на
тебя
Then
the
people
stare
Тогда
люди
пялятся
Oh,
I
really
don't
know
and
I
really
don't
care
О,
я
действительно
не
знаю,
и
мне
действительно
все
равно
Kiss
my
shades
Поцелуй
мои
очки
Hand
in
glove
Рука
об
руку
The
good
people
laugh
Хорошие
люди
смеются
Yes,
we
may
be
hidden
by
rags
Да,
мы
можем
быть
скрыты
тряпками
But
we've
something
they'll
never
have
Но
у
нас
есть
то,
чего
у
них
никогда
не
будет
Hand
in
glove
Рука
об
руку
The
sun
shines
out
of
our
behinds
Солнце
светит
нам
из-за
спины
Yes,
we
may
be
hidden
by
rags
Да,
мы
можем
быть
скрыты
тряпками
But
we've
something
they'll
never
have
Но
у
нас
есть
то,
чего
у
них
никогда
не
будет
And
if
the
people
stare
И
если
люди
будут
пялиться
Then
the
people
stare
Тогда
люди
будут
пялиться
Oh,
I
really
don't
know
and
I
really
don't
care
О,
я
действительно
не
знаю,
и
мне
действительно
все
равно
Kiss
my
shades
Поцелуй
мои
очки
So,
hand
in
glove
I
stake
my
claim
Итак,
рука
в
перчатке,
я
заявляю
о
своих
правах
I'll
fight
to
the
last
breath
Я
буду
бороться
до
последнего
вздоха
If
they
dare
touch
a
hair
on
your
head
Если
они
посмеют
тронуть
хоть
волосок
на
твоей
голове
I'll
fight
to
the
last
breath
Я
буду
бороться
до
последнего
вздоха
For
the
good
life
is
out
there
somewhere
Потому
что
хорошая
жизнь
где-то
там
So
stay
on
my
arm,
you
little
charmer
Так
что
держись
за
мою
руку,
маленькая
очаровашка
But
I
know
my
luck
too
well
Но
я
слишком
хорошо
знаю
свою
удачу
Yes,
I
know
my
luck
too
well
Да,
я
слишком
хорошо
знаю
свою
удачу
And
I'll
probably
never
see
you
again
И
я,
вероятно,
никогда
больше
тебя
не
увижу
I'll
probably
never
see
you
again
Я,
вероятно,
никогда
больше
тебя
не
увижу
I'll
probably
never
see
you
again
Я,
наверное,
никогда
больше
тебя
не
увижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Patrick Morrissey
Attention! Feel free to leave feedback.