Sandie Shaw - Le Temps Des Fleurs (Those Were The Days) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandie Shaw - Le Temps Des Fleurs (Those Were The Days)




Dans une taverne du vieux Londres
В таверне в старом Лондоне
Ou se retrouvaient des etrangers
Или оказывались иностранцами
Nos voix criblees de joie montaient de l'ombre
Наши исполненные радости голоса поднимались из тени
Et nous ecoutions nos coeurs chanter
И мы слушали, как наши сердца поют
C'etait le temps des fleurs
Это было время цветов
On ignorait la peur
Мы не знали страха.
Les lendemains avaient un gout de miel
На следующий день был вкус меда
Ton bras prenait mon bras
Твоя рука взяла меня за руку.
Ta voix suivait ma voix
Твой голос следовал за моим голосом.
On etait jeune et l'on croyait au ciel
Мы были молоды и верили в небо
La, la, la...
Ля...
Et puis sont venus les jours de brume
А потом наступили туманные дни
Avec des bruits etranges et des pleurs
Со странными звуками и плачем
Combien j'ai passe de nuits sans lune
Сколько я провел безлунных ночей
A chercher la taverne dans mon coeur
Искать таверну в моем сердце
Tout comme au temps des fleurs
Точно так же, как во времена цветов
Ou l'on vivait sans peur
Или мы жили без страха
Ou chaque jour avait un gout de miel
Или каждый день был вкус меда
Ton bras prenait mon bras
Твоя рука взяла меня за руку.
Ta voix suivait ma voix
Твой голос следовал за моим голосом.
On etait jeune et l'on croyait au ciel
Мы были молоды и верили в небо
La, la, la...
Ля...
Et ce soir je suis devant la porte
И сегодня вечером я стою за дверью.
De la taverne ou tu ne viendras plus
Из таверны или ты больше не придешь
Et la chanson que la nuit m'apporte
И песня, которую приносит мне ночь
Mon coeur deja ne la connait plus
Мое сердце уже не знает ее больше
C'etait le temps des fleurs
Это было время цветов
On ignorait la peur
Мы не знали страха.
Les lendemains avait un gout de miel
На следующий день был вкус меда
Ton bras prenait mon bras
Твоя рука взяла меня за руку.
Ta voix suivait ma voix
Твой голос следовал за моим голосом.
On etait jeune et l'on croyait au ciel
Мы были молоды и верили в небо
La la la...
Ля...





Writer(s): Tony Hatch


Attention! Feel free to leave feedback.