Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Crois Pas (Don't You Know)
Glaub nicht
Ne
crois
pas
que
tes
mots
d'amour
Glaub
nicht,
dass
deine
Liebesworte
Ne
feront
tomber
dans
tes
bras
Mich
in
deine
Arme
fallen
lassen
Ne
crois
pas
qu'il
suffit
d'un
beau
discours
Glaub
nicht,
dass
eine
schöne
Rede
genügt
Pour
que
je
sois
à
toi
Damit
ich
dein
bin
Non,
non,
non,
ne
crois
pas
Nein,
nein,
nein,
glaub
nicht
Que
c'est
si
facile
que
ça
Dass
es
so
einfach
ist
Ne
crois
pas
me
prendre
à
ton
jeu
Glaub
nicht,
mich
mit
deinem
Spiel
zu
fangen
Rien
qu'en
te
croyant
vainqueur
Nur
weil
du
dich
für
den
Sieger
hältst
Ne
crois
pas
qu'il
suffit
de
dire:
Je
veux
...
Glaub
nicht,
dass
es
genügt
zu
sagen:
Ich
will
...
Pour
posséder
mon
cœur
Um
mein
Herz
zu
besitzen
Non,
non,
non,
ne
crois
pas
Nein,
nein,
nein,
glaub
nicht
Que
c'est
si
facile
que
ça
Dass
es
so
einfach
ist
Tu
crois
qu'il
suffit
d'une
danse
Du
glaubst,
es
genügt
ein
Tanz
Pour
devenir
le
maître
Um
der
Herr
zu
werden
Si
tu
as
un
peu
de
patience
Wenn
du
ein
wenig
Geduld
hast
Un
jour
je
dirai
Oui
peut-être
...
Werde
ich
eines
Tages
vielleicht
Ja
sagen
...
Ne
crois
pas
que
tout
près
de
toi
Glaub
nicht,
dass
ganz
nah
bei
dir
Je
n'ai
pas
envie
de
tes
bras
Ich
mich
nicht
nach
deinen
Armen
sehne
Ne
crois
pas
que
je
puisse
s'empêcher
Glaub
nicht,
dass
ich
mich
davon
abhalten
kann
Malgré
moi
de
t'aimer
Dich
trotzdem
zu
lieben
Non,
non,
non,
ne
crois
pas
Nein,
nein,
nein,
glaub
nicht
Que
c'est
si
facile
que
ça
Dass
es
so
einfach
ist
Que
c'est
si
facile
que
ça
Dass
es
so
einfach
ist
Que
c'est
si
facile
que
ça
Dass
es
so
einfach
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Liferman, Chris Andrews
Attention! Feel free to leave feedback.