Sandie Shaw - Reviewing the Situation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandie Shaw - Reviewing the Situation




Reviewing the Situation
Обдумывая ситуацию
A man's got a heart, hasn't he
У мужчины есть сердце, не так ли?
Joking apart, hasn't he
Если серьезно, не так ли?
And though I'd be the first one to say that I wasn't a saint
И хотя я первая скажу, что не святая,
I'm finding it hard to be really as black as they paint
Мне трудно быть такой уж злодейкой, как меня малюют.
I'm reviewing the situation
Я обдумываю ситуацию.
Can a fellow be a villain all his life
Может ли человек быть злодеем всю свою жизнь?
All the trials and tribulation
Все эти испытания и невзгоды...
Better settle down and make myself a wife
Лучше остепениться и найти себе мужа.
And a wife would cook and sew for him
И жена будет готовить и шить для него,
And come for him, and go for him
И приходить к нему, и уходить от него,
And go for him and nag at him
И уходить от него и пилить его,
The fingers I will wag at him
Пальцем я буду грозить ему,
The money will take from him
Деньги у него забирать,
A misery, I'll make from him
Жизнь ему отравлять,
I think I'd better think it out again!
Пожалуй, мне лучше еще раз все обдумать!
A wife you can keep, anyway
Жену ты хоть удержать можешь,
I'd rather sleep, anyway
Я лучше посплю, в любом случае,
Left without anyone in the world
Оставленная всеми на свете,
And I'm starting from now
И я начинаю прямо сейчас,
So how to win friends and to influence people
Так как же завоевать друзей и оказывать влияние на людей?
So how?
Итак, как?
I'm reviewing the situation
Я обдумываю ситуацию.
I must quickly look up everyone I know
Мне нужно срочно вспомнить всех своих знакомых,
Titled people, with a station
Знатных людей с положением,
Who can help me make a real impressive show
Которые могут помочь мне произвести должное впечатление.
I will own a suite at Claridges
У меня будет номер люкс в Claridges,
And run a fleet of carriages
И целый парк карет,
And wave at all the duchesses
И я буду махать всем герцогиням,
With friendliness, as much as is
С дружелюбием, насколько это
Befitting of my new estate
Подобает моему новому положению.
"Good morrow to you, magistrate"
"Доброе утро вам, господин судья,"
I think I'd better think it out again
Пожалуй, мне лучше еще раз все обдумать.
I'm reviewing the situation
Я обдумываю ситуацию.
I'm a bad one and a bad one I shall stay
Я плохая, и такой и останусь.
You'll be seeing no transformation
Вы не увидите никакого преображения,
But it's wrong to be a rogue in every way
Но быть мошенницей во всем это неправильно.
And I don't want nobody hurt for me
И я не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня,
Or made to do the dirt for me
Или делал грязную работу за меня,
This rotten life is not for me
Эта гнилая жизнь не для меня,
It's getting far too hot for me
Мне становится слишком жарко,
There is no inbetween for me
Для меня нет золотой середины,
But who will change the scene for me
Но кто изменит ситуацию для меня?
I think I'd better think it out again
Пожалуй, мне лучше еще раз все обдумать.





Writer(s): Lionel Bart


Attention! Feel free to leave feedback.