Lyrics and translation Sandie Shaw - (There's) Always Something There to Remind Me
I
walk
along
the
city
street
Я
иду
по
городской
улице.
You
use
to
walk
along
with
me
Раньше
ты
гуляла
со
мной.
And
every
step
I
take
recalls
И
каждый
мой
шаг
напоминает
...
How
much
in
love
we
use
to
be
Как
сильно
мы
любили
друг
друга
раньше
Oh
how
can
I
forget
you
О
как
я
могу
забыть
тебя
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
ooooh
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Оооо
When
shadows
fall
I
pass
a
small
café
Когда
опускаются
тени,
я
прохожу
мимо
маленького
кафе.
Where
we
would
dance
at
night
Где
мы
танцевали
по
ночам.
And
I
can't
help
recalling
И
я
не
могу
не
вспомнить
...
How
it
felt
to
kiss
and
hold
you
tight
Каково
это-целовать
и
крепко
обнимать
тебя?
Oh
how
can
I
forget
you
О
как
я
могу
забыть
тебя
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
ooooh
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Оооо
If
you
should
find
you
miss
the
sweet
Если
ты
обнаружишь
что
скучаешь
по
сладкому
And
tender
love
we
use
to
share
И
нежную
любовь
мы
привыкли
делить.
Just
come
back
to
the
places
Просто
вернись
в
те
места
Where
we
use
to
go
and
I'll
be
there
Туда,
куда
мы
обычно
ходим,
и
я
буду
там.
Oh
how
can
I
forget
you
О
как
я
могу
забыть
тебя
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.