Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Est Change (I Don't Think You Want Me Anymore)
Alles hat sich geändert (Ich glaube nicht, dass du mich noch willst)
Il
est
loin
le
temps
de
notre
amour
Die
Zeit
unserer
Liebe
ist
lange
her
Le
temps
ou
je
t'attendais
Die
Zeit,
als
ich
auf
dich
wartete
Ou
comme
une
enfant
je
croyais
en
ton
retour
Als
ich
wie
ein
Kind
an
deine
Rückkehr
glaubte
Mais
depuis
tu
vais,
j'ai
bien
changé
Aber
seit
du
fort
bist,
habe
ich
mich
sehr
verändert
Il
est
loin
le
temps
des
souvenirs
Die
Zeit
der
Erinnerungen
ist
lange
her
Il
est
loin
ce
temps
passé
Diese
vergangene
Zeit
ist
lange
her
Aujourd'hui
j'ai
vraiment
plus
rien
à
te
dire
Heute
habe
ich
dir
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen
Tu
pouvais
rester
ou
tu
étais
Du
hättest
bleiben
können,
wo
du
warst
Et
non
ta
place
n'est
plus
ici
comme
autrefois
Und
nein,
dein
Platz
ist
nicht
mehr
hier
wie
früher
Oui
mon
amour
n'est
envolé
Ja,
meine
Liebe
ist
verflogen
Tu
n'as
plus
rien
à
faire
ici
auprès
de
moi
Du
hast
hier
bei
mir
nichts
mehr
zu
suchen
Oui,
quelqu'un
d'autre
t'a
remplacé
Ja,
jemand
anderes
hat
deinen
Platz
eingenommen
C'est
fini
le
temps
de
notre
amour
Die
Zeit
unserer
Liebe
ist
vorbei
Le
temps
ou
je
t'attendais
Die
Zeit,
als
ich
auf
dich
wartete
Ou
comme
une
enfant
je
croyais
en
ton
amour
Als
ich
wie
ein
Kind
an
deine
Liebe
glaubte
Mais
depuis
tu
vais
tout
est
changé
Aber
seit
du
fort
bist,
hat
sich
alles
geändert
Oui,
depuis
tu
vais
tout
est
changé
Ja,
seit
du
fort
bist,
hat
sich
alles
geändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.