Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Now My Love
Was nun, meine Liebe
What
now
my
love,
now
that
you've
left
me?
Was
nun,
meine
Liebe,
nun,
da
du
mich
verlassen
hast?
How
can
I
live
through
another
day?
Wie
kann
ich
einen
weiteren
Tag
überstehen?
Watching
my
dreams
turn
into
ashes
Zusehen,
wie
meine
Träume
zu
Asche
werden
And
my
hopes
into
bits
of
clay
Und
meine
Hoffnungen
zu
Lehmklumpen
Once
I
could
see,
once
I
could
feel
Einst
konnte
ich
sehen,
einst
konnte
ich
fühlen
Now
I
am
numb,
I've
become
unreal
Jetzt
bin
ich
gefühllos,
ich
bin
unwirklich
geworden
I
walk
the
night
without
a
goal
Ich
gehe
durch
die
Nacht
ohne
Ziel
Stripped
of
my
heart,
my
soul
Beraubt
meines
Herzens,
meiner
Seele
What
now
my
love,
now
that
it's
over?
Was
nun,
meine
Liebe,
nun,
da
es
vorbei
ist?
I
feel
the
world
closing
in
on
me
Ich
fühle,
wie
sich
die
Welt
um
mich
schließt
Here
come
the
stars
tumbling
around
me
Hier
kommen
die
Sterne,
die
um
mich
herum
stürzen
And
the
sky
where
the
sea
should
be
Und
der
Himmel,
wo
das
Meer
sein
sollte
What
now
my
love,
now
that
you've
gone?
Was
nun,
meine
Liebe,
nun,
da
du
gegangen
bist?
I'd
be
a
fool
to
go
on
and
on
Ich
wäre
ein
Narr,
immer
weiterzumachen
No
one
would
care,
no
one
would
cry
Niemand
würde
sich
scheren,
niemand
würde
weinen
If
I
should
live
or
die
Ob
ich
leben
oder
sterben
sollte
What
now,
my
love,
now
there
is
nothing?
Was
nun,
meine
Liebe,
nun,
da
nichts
mehr
ist?
Only
my
last
goodbye
Nur
mein
letztes
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Francois Becaud, Gaya Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.