Lyrics and translation Sandpeople - Letterhead (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letterhead (remix)
Фирменный бланк (ремикс)
Yo,
I've
been
obsessed
with
words
ever
since
I
was
a
little
buck
Эй,
я
был
одержим
словами
с
тех
пор,
как
был
совсем
мелким.
Then
I
grew
bigger
and
figured
drawing
pads
weren't
big
enough
Потом
я
подрос
и
понял,
что
альбомов
для
рисования
мне
недостаточно.
I
wanted
to
use
a
wall
but
in
school
was
taught
not
to
Мне
хотелось
рисовать
на
стене,
но
в
школе
меня
учили,
что
так
делать
нельзя,
And
that
graffiti
was
the
root
of
all
evil
И
что
граффити
- корень
всех
зол.
It's
just
letters
and
makin'
'em
unnatural
shapes
Это
же
просто
буквы,
которым
придана
неестественная
форма.
So
clean
cap,
surgical
masks
gets
ashed,
'n
Sape,
activate
Чистый
колпачок,
респиратор
превращается
в
пепел,
и
краска
Sape
готова
к
бою.
To
code
our
empire
Чтобы
обозначить
нашу
империю,
Liftin'
mad
cans
of
paint
from
Fred
Meyer's
Мы
таскали
целые
баллоны
с
краской
из
магазина
"Fred
Meyer's".
Empty
'em
out
under
bridges
and
walls
and
alley
ways
Опустошали
их
под
мостами,
на
стенах
и
в
переулках,
Givin'
a
Graff
Task
Force
a
sour
taste
Оставляя
патрулю
по
борьбе
с
граффити
неприятный
сюрприз.
The
same
flavor
that
makes
haters
salivate
Тот
самый
вкус,
от
которого
у
ненавистников
текут
слюнки.
I
was
Mongoalie
(?)
as
a
minor
Я
был
неугомонным
юнцом,
Caught
a
felony
so
now-a-days
Попал
за
решётку
за
тяжкое
преступление,
так
что
теперь
I
don't
struggle
to
prove
nothing
to
you
Мне
не
нужно
никому
ничего
доказывать.
I
get
a
head
full
of
letters,
I'm
cuttin'
'em
loose
У
меня
голова
полна
букв,
и
я
выпускаю
их
на
свободу.
Up
in
the
booth
cousin
Прямо
здесь,
в
будке
звукозаписи,
милая.
It
ain't
a
gift,
it's
a
habit
Это
не
дар,
это
привычка.
Whether
good
or
bad
I
won't
regret
it
when
I'm
lookin'
back
(at
it)
Плохая
она
или
хорошая,
я
не
пожалею
о
ней,
когда
буду
вспоминать
прошлое.
'Cause
I'm
a
letterhead
Потому
что
я
тот,
кто
создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
I'm
a
letterhead
Я
тот,
кто
создаёт
заголовки.
So
don't
sweat
the
technique
Так
что
не
парься
о
технике,
When
I
represent
me
Когда
я
представляю
себя.
(Yeah,
get
'em)
(Да,
достань
их)
Lunchtime,
always
tryin'
to
bring
that
realness
back
Обеденное
время,
я
всегда
стараюсь
вернуть
всё
на
круги
своя.
Fuck
the
lunch-line
'cause
I
don't
have
no
skrill
or
scratch
К
чёрту
очередь
за
обедом,
у
меня
нет
ни
гроша
в
кармане.
I
was
on
the
way
to
Fred
Meyer's
just
to
fill
my
bag
Я
направлялся
в
"Fred
Meyer's",
чтобы
поживиться
чем-нибудь,
Steppin'
in
the
home
improvement
section
with
my
sticky
hands
Шагал
в
отдел
товаров
для
дома,
а
руки
так
и
чесались.
That's
why
I
got
these
baggy
pants
to
conceal
the
stash
Вот
почему
на
мне
эти
мешковатые
штаны,
чтобы
спрятать
награбленное.
But
undercover
security
can't
conceal
his
badge
Но
охранник
под
прикрытием
не
может
скрыть
свой
значок.
I
know
every
single
camera
that
this
building
has
Я
знаю
каждую
камеру
в
этом
здании,
And
I
racked
so
many
cans
that
I'm
almost
feelin'
bad
И
я
стырил
столько
баллончиков,
что
мне
почти
стыдно.
That's
exactly
what
a
bad
look
ain't
Вот
именно
так
плохо
всё
и
выглядело,
'Cause
it's
quite
good
like
the
backwood
tastes
Потому
что
это
было
чертовски
круто,
как
вкус
самокрутки.
And
I
never
stole
a
Snickers,
but
I
have
took
paint
И
я
никогда
не
крал
сникерсы,
но
я
брал
краску,
So
hello
my
name
is
Snickers
in
a
blackbook,
thanks
Так
что
привет,
меня
зовут
Сникерс,
вот
мой
альбом
для
рисования,
спасибо.
Shit
I'd
be
admired
if
I
was
tryin'
harder
Чёрт,
меня
бы
все
восхищались,
если
бы
я
старался
больше,
But
I'm
a
riot-starter,
beef
igniter
Но
я
зачинщик
беспорядков,
поджигатель
конфликтов,
Just
a
street
writer
but
I
hope
to
die
a
martyr
Всего
лишь
уличный
художник,
но
я
надеюсь
умереть
мучеником.
Freedom
fighter
with
a
stolen
Pilot
marker
Борец
за
свободу
с
краденым
маркером
"Pilot".
(Why
you
got
all
that
spraypaint
on
your
fingertips
and
shit?)
(Почему
у
тебя
на
кончиках
пальцев
краска?)
'Cause
I'm
a
letterhead
Потому
что
я
тот,
кто
создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
I'm
a
letterhead
Я
тот,
кто
создаёт
заголовки.
So
don't
sweat
the
technique
Так
что
не
парься
о
технике,
While
I
represent
me
Пока
я
представляю
себя.
I
was
just
a
kid
in
Seattle
Я
был
всего
лишь
мальчишкой
из
Сиэтла,
Doin'
kickflips
in
a
flannel
Делал
кикфлипы
в
своей
фланелевой
рубашке,
With
some
fat
caps
I
racked
off
Midget
Enamels
С
толстыми
колпачками,
которые
я
снял
с
банок
эмали,
In
Cali,
the
rhyme
shelter
owes
to
Melrose
В
Калифорнии,
рифмующийся
бродяга
обязан
Мелроуз,
My
possy
was
on
Broadway
scribing
on
the
Metros
Моя
банда
разрисовывала
вагоны
метро
на
Бродвее,
Gettin'
hammed
by
the
busdriver,
"Hell
no"
"Ну
уж
нет",
- возмущался
водитель
автобуса.
I
was
a
letterhead,
my
life
was
graffiti
Я
был
тем,
кто
создаёт
заголовки,
моя
жизнь
была
сплошным
граффити.
Letters
I
lived,
I
put
pride
in
that
mean
streak
Буквы,
которыми
я
жил,
я
гордился
этой
злой
жилкой.
Take
Ventures
to
your
ribs,
I'm
not
goin'
to
the
precinct
Запихни
свои
угрозы
себе
в
…,
я
не
собираюсь
в
участок.
And
you
can
buff
me,
you
can
cuff
me,
you
can't
stop
me
Ты
можешь
закрасить
меня,
можешь
арестовать
меня,
но
ты
не
сможешь
остановить
меня.
I'm
young
cocky
gettin'
up
with
my
Sharpie
Я
молод
и
дерзок,
и
я
на
высоте
со
своим
маркером
"Sharpie".
Michelangelo
of
the
concrete
Микеланджело
бетона.
That
little
ball
in
the
paint,
damn,
was
the
metronome
to
my
heartbeat
Этот
маленький
шарик
с
краской,
чёрт,
был
метрономом
моего
сердца.
I
put
my
freedom
on
the
line
for
the
letters
on
the
wall
Я
рисковал
свободой
ради
букв
на
стене.
True
Blue
patriot,
flat
black
up
in
my
prime
Настоящий
патриот,
матово-черный
в
расцвете
сил.
Cherry
Red
in
my
blood
Вишнёво-красный
в
моей
крови.
I
bleed
the
ink
through
my
arms
Я
истекаю
чернилами
из
всех
ран.
Just
like
America,
bombin'
buildings
and
not
gettin'
caught
(nope)
Прямо
как
Америка,
бомблю
здания
и
не
попадаюсь.
(нет)
'Cause
I'm
a
letterhead
Потому
что
я
тот,
кто
создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
Letterhead
Создаёт
заголовки,
I've
been
tellin'
you
that
Я
же
тебе
говорил.
Don't
sweat
the
technique
Не
парься
о
технике,
While
I'm
killin'
these
beats
Пока
я
убиваю
эти
биты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.