Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
can't
stop
hitting
myself
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören,
mich
selbst
zu
schlagen
I'm
part
White,
part
Native,
no
wonder
I
conflict
with
myself
Ich
bin
teils
Weißer,
teils
Ureinwohner,
kein
Wunder,
dass
ich
mit
mir
selbst
im
Konflikt
stehe
That
pretty
little
thing
is
looking
at
me,
I
should
ignore
it
Dieses
hübsche
kleine
Ding
sieht
mich
an,
ich
sollte
es
ignorieren
But
I
have
me
one
more
drink
and
I'll
leave
in
the
morning
Aber
ich
nehme
noch
einen
Drink
und
gehe
dann
morgen
früh
Feeling
caught
up
in
between
the
love
and
war
in
my
head
Fühle
mich
gefangen
zwischen
der
Liebe
und
dem
Krieg
in
meinem
Kopf
Like
good
and
evil
are
playing
tug
of
war
in
my
head
Als
ob
Gut
und
Böse
Tauziehen
in
meinem
Kopf
spielen
würden
I
shoulda
brought
this
junkie
back
Ich
hätte
diese
Junkie-Braut
zurückbringen
sollen
It'd
make
her
parents
happy
Das
würde
ihre
Eltern
glücklich
machen
Plus
there's
a
monkey
on
her
back
Außerdem
hat
sie
eine
schwere
Last
zu
tragen
And
it
won't
stop
staring
at
me
Und
die
hört
nicht
auf,
mich
anzustarren
At
ease
soldier,
soldiers
sold
as
sultans
overseas
Rührt
euch,
Soldat,
Soldaten,
die
als
Sultane
in
Übersee
verkauft
werden
Luckily
we're
a
team
by
self-fulfilling
prophecies
Zum
Glück
sind
wir
ein
Team
durch
selbsterfüllende
Prophezeiungen
We'll
terminate
your
seas
like
Masasto
hybrid
genes.
Wir
werden
eure
Meere
terminieren
wie
Masasto-Hybridgene.
Rightfully
we
hide
from
these
ironies
to
find
reprieve
Zu
Recht
verstecken
wir
uns
vor
diesen
Ironien,
um
Erleichterung
zu
finden
See,
I
had
a
revelation
in
combat
boots
Seht
ihr,
ich
hatte
eine
Offenbarung
in
Kampfstiefeln
The
second
coming's
coming
to
contact
you
Die
Wiederkunft
kommt,
um
dich
zu
kontaktieren
'Til
we're
seeing
more
crosses
than
contact
to
Bis
wir
mehr
Kreuze
sehen
als
Kontakt
zu...
Yo,
I
got
news,
everyone's
got
nukes,
we'll
bomb
that
too
Yo,
ich
habe
Neuigkeiten,
jeder
hat
Atomwaffen,
die
bomben
wir
auch
weg
Just
to
keep
it
biblical
Nur
um
es
biblisch
zu
halten
The
flow's
more
spiritual
than
conflicts
in
Israel
Der
Flow
ist
spiritueller
als
Konflikte
in
Israel
I
got
a
bogeyman
under
my
bed
(it's
a
Sandman)
Ich
habe
einen
Buhmann
unter
meinem
Bett
(es
ist
ein
Sandmann)
Monsters
in
the
closet,
but
the
closet's
my
head
Monster
im
Schrank,
aber
der
Schrank
ist
mein
Kopf
I
got
a
problem
crawling
under
my
skin
(hopeless)
Ich
habe
ein
Problem,
das
unter
meine
Haut
kriecht
(hoffnungslos)
Pipe
dreams
and
we
done
already
smoked
up
the
Res.
Luftschlösser,
und
wir
haben
das
Reservat
schon
leergeraucht.
Why
are
there
so
many
weirdos
that
roam
my
local
streets?
Warum
gibt
es
so
viele
Spinner,
die
durch
meine
Straßen
ziehen?
The
local
folks
act
like
that's
how
many
there's
s'posed
to
be
Die
Einheimischen
tun
so,
als
ob
es
so
viele
geben
müsste
But
it
isn't,
my
system
for
what's
telling
weird
and
normal's
twisted
Aber
das
ist
nicht
so,
mein
System,
das
zwischen
verrückt
und
normal
unterscheidet,
ist
verdreht
Distorted
past
my
fears'
and
hormones'
limit
Verzerrt
über
die
Grenzen
meiner
Ängste
und
Hormone
hinaus
Some
are
lost
in
a
hell,
live
for
the
watches
they
sell
Manche
sind
in
einer
Hölle
verloren,
leben
für
die
Uhren,
die
sie
verkaufen
Eyes
closed,
they
talk
to
themselves,
or
see
someone
that
I
don't
Mit
geschlossenen
Augen
sprechen
sie
mit
sich
selbst
oder
sehen
jemanden,
den
ich
nicht
sehe
People
would
appear
less
weird
like
that
Die
Leute
würden
weniger
verrückt
erscheinen
If
they
were
evil
experiments
from
a
nearby
lab
Wenn
sie
böse
Experimente
aus
einem
nahegelegenen
Labor
wären
It
wouldn't
be
normal
if
I
left
all
my
lights
on
to
sleep
Es
wäre
nicht
normal,
wenn
ich
alle
Lichter
anlassen
würde,
um
zu
schlafen
I've
been
afraid
of
getting
locked
in
the
fridge
since
I
was
three
Ich
habe
Angst,
im
Kühlschrank
eingesperrt
zu
werden,
seit
ich
drei
bin
Or
flushed
in
the
toilet
where
alligators
live
in
the
drain
Oder
in
der
Toilette
heruntergespült
zu
werden,
wo
Alligatoren
im
Abfluss
leben
Ideas
paralysed
and
wear
on
my
decisions
I
made
Ideen,
die
lähmen
und
meine
Entscheidungen
belasten,
die
ich
getroffen
habe
Afraid
of
the
dark,
'cause
maybe
there's
a
snake
or
shark
Angst
vor
der
Dunkelheit,
denn
vielleicht
ist
da
eine
Schlange
oder
ein
Hai
Beware
of
Sandpeople,
we
control
the
rate
of
your
heart
Hütet
euch
vor
Sandleuten,
wir
kontrollieren
deinen
Herzschlag
It's
not
a
nightmare,
so
don't
bother
pinching
your
cheek
Es
ist
kein
Albtraum,
also
kneif
dich
nicht
in
die
Wange
Just
never
try
to
venture
to
sleep.
Versuche
einfach
nie,
einzuschlafen.
Swallow
my
tongue
in
my
sleep
so
I
can
taste
my
emotions
Ich
verschlucke
meine
Zunge
im
Schlaf,
damit
ich
meine
Gefühle
schmecken
kann
And
I
haven't
slept
all
week,
kept
up
by
my
lonesome
Und
ich
habe
die
ganze
Woche
nicht
geschlafen,
wach
gehalten
von
meiner
Einsamkeit
There's
a
ghost
in
a
shell,
cold,
it's
got
me
pacing
back
and
forth
Da
ist
ein
Geist
in
einer
Hülle,
kalt,
er
lässt
mich
hin
und
her
laufen
Through
these
squeaky
floors,
peeking
through
the
peephole
Durch
diese
knarrenden
Dielen,
spähend
durch
das
Guckloch
On
my
front
door
for
evil,
either
or
An
meiner
Haustür
nach
dem
Bösen,
so
oder
so
It's
the
loud
noises
that
put
my
senses
in
the
red
Es
sind
die
lauten
Geräusche,
die
meine
Sinne
alarmieren
And
due
to
a
recent
consensus
Und
aufgrund
eines
kürzlichen
Konsenses
A
certain
something's
been
missing
from
the
voices
in
my
head
Fehlt
etwas
Bestimmtes
bei
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
Malnourished
nervous
wreck,
cursed
and
blessed
Unterernährtes
Nervenwrack,
verflucht
und
gesegnet
And
right
above
my
bed
is
where
the
Und
direkt
über
meinem
Bett
ist
der
Ort,
wo
der
Redrum
curse
have
bled
for
months
on
end
Redrum-Fluch
seit
Monaten
blutet
It's
a
Sandman...
(hopeless)
Es
ist
ein
Sandmann...
(hoffnungslos)
Child
singing'
Kindergesang'
I'm
hiding,
I'm
hiding
Ich
verstecke
mich,
ich
verstecke
mich
I'm
hiding
away
from
you
Ich
verstecke
mich
vor
dir
Don't
see
me,
don't
find
me
Sieh
mich
nicht,
finde
mich
nicht
You'll
be
sorry
if
you
do!
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
es
tust!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.