Sandra - Nie Mamy Nic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandra - Nie Mamy Nic




Nie Mamy Nic
У нас ничего нет
Powoli wchodzę w noc
Медленно вхожу в эту ночь,
To żaden trik
Это не уловка.
Jestem spragnioną kobietą
Я жаждущая женщина,
Tak jak ty i ty
Такая же, как и ты, как и ты.
Chwilę zwątpienia
Мгновение сомнения,
Potrzebuję dotlenienia
Мне нужно глотнуть воздуха.
Mijam światła nocy
Прохожу мимо ночных огней,
Czuje bez wytchnienia
Чувствую ее без передышки.
Mówisz i znasz
Ты говоришь и знаешь,
To mój nowy styl
Это мой новый стиль.
Niepokorne rytmy
Непокорные ритмы,
Nie ogarniesz ich
Ты их не поймешь.
Zakazane zmysły
Запретные чувства,
Przyprawiam odrobiną gry
Приправляю толикой игры.
I tak nic do stracenia, bo nie mamy nic
И так нечего терять, ведь у нас ничего нет.
Daj trochę uwielbienia
Дай немного обожания,
Buzi na do widzenia
Поцелуй на прощание,
Pragnę cię pożywienia
Жажду тебя, как пищи,
I tak nie mamy nic
И так у нас ничего нет.
Zapomniane sny
Забытые сны,
Nie posiadamy nic
У нас ничего нет,
Tylko ja i ty
Только ты и я.
Nie mamy nic
У нас ничего нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
W noc, chcę tylko mocnego brzmienia
В эту ночь я хочу только мощного звучания.
Nie mamy nic
У нас ничего нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
W noc, wszystko jest bez znaczenia
В эту ночь всё неважно.
Nie szukam głębszego sensu nocy tej
Не ищу глубокого смысла в этой ночи,
Tylko hej, chcę bawić się
Просто, эй, хочу веселиться,
Obojętnie gdzie
Неважно где.
Chcę doznać olśnienia
Хочу испытать прозрение,
Uwielbienia
Обожание,
Spadku ciśnienia
Падение давления,
Zaspokojenia
Удовлетворение.
Choć to bez znaczenia
Хоть это и неважно,
Sukienkę założę
Платье надену,
Światła nocy na siebie nałożę
Ночные огни на себя надену.
Będę jak Emma
Буду как Эмма,
Na parkiecie nigdy sama
На танцполе никогда не одинока.
Ja to uczucie znam
Я это чувство знаю,
Pokory brak
Смирения нет,
Jak ja kocham ten stan
Как же я люблю это состояние!
Doznania, poznania
Ощущения, познания,
Takie szalone poczynania
Такие безумные поступки,
Rzeczywistość przeklinamy by było ciekawie
Реальность проклинаем, чтобы было интереснее,
Bezprawie
Беззаконие.
Poddajemy się tej wrzawie
Поддаемся этой суете.
Pragnienie spełnienia
Желание исполнения,
Bez zdziwienia
Без удивления,
Nie zaznamy zbawienia
Не познаем спасения.
Jestem wyrzutem sumienia
Я укор совести,
Pragnienia, spełnienia
Желания, свершения,
Bez zbawienia
Без спасения.
Podaj butelkę
Передай бутылку,
Chce wydostać się! (Z osamotnienia!)
Хочу вырваться! (Из одиночества!)
Nie mamy
У нас нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
W noc, chcę tylko mocnego brzmienia
В эту ночь я хочу только мощного звучания.
Nie mamy nic
У нас ничего нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
W noc, wszystko jest bez znaczenia
В эту ночь всё неважно.
Nie mamy nic
У нас ничего нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
Chcę tylko mocnego brzmienia
Хочу только мощного звучания.
Nie mamy nic
У нас ничего нет,
Nie mamy nic do stracenia
Нам нечего терять.
W noc, wszystko jest bez znaczenia
В эту ночь всё неважно.





Writer(s): Lukasz Dziedziejko, Sandra Maria Dobrzanska


Attention! Feel free to leave feedback.