Lyrics and translation Sandra Carrasco - Los Niños del Aire
Los Niños del Aire
Дети воздуха
Niños
de
la
tierra
Дети
земли,
Escuchad
mi
cante
Вслушайтесь
в
мою
песню.
Han
llegao
los
tiempos
Пришло
время
De
cambiar
de
aires.
Сменить
обстановку.
Nuevo
cielo
y
nueva
guia
Новое
небо
и
новый
путь,
Nuevo
sol
de
mediodia
y
luz
Новое
полуденное
солнце
и
свет,
Que
alumbra
mi
alma.
Который
освещает
мою
душу.
Flores
de
un
almendro
Цветы
миндаля
Y
un
manto
de
flores
И
покрывалом
из
цветов
Sobre
el
río
Лежат
на
реке.
Blanco
el
almendro
Белый
миндаль,
La
lunita
blanca
Белая
луна,
Blanco
el
jazmin
que
asoma
en
tu
ventana
Белый
жасмин
выглядывает
в
твоё
окно,
En
tu
ventana
hermosa.
В
твоё
прекрасное
окно.
Corría
el
agua,
volaba
el
pájaro
Течёт
вода,
летит
птица,
Amanecía
el
alba
y
cantaba
yo.
Занимается
рассвет,
и
я
пою.
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire,
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo
Они
засыпают,
Sin
que
lo
sepa
nadie.
Никто
об
этом
не
знает.
Brillo
la
luna,
baila
la
cuna
y
te
canto
yo.
Светит
луна,
качается
колыбель,
и
я
пою
тебе.
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire,
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo
Они
засыпают,
Sin
que
lo
sepa
nadie.
Никто
об
этом
не
знает.
Niño
del
aire,
no
debería
haber
ninguno
Дети
воздуха,
не
должно
быть
ни
одного
Sin
pare
ni
mare.
Без
отца
и
матери.
Niños
de
la
tierra
Дети
земли,
Escuchad
mi
cante
Вслушайтесь
в
мою
песню.
Han
llegao
los
tiempos
Пришло
время
De
cambiar
de
aires.
Сменить
обстановку.
Nuevo
cielo
y
nueva
guia
Новое
небо
и
новый
путь,
Nuevo
sol
de
mediodia
y
luz
Новое
полуденное
солнце
и
свет,
Que
alumbre
mi
alma
Который
освещает
мою
душу.
Flores
de
un
almendro
Цветы
миндаля
Blanco
el
almendro
Белый
миндаль,
La
lunita
blanca
Белая
луна,
Blanco
el
jazmin
Белый
жасмин
Que
asoma
en
tu
ventana,
Выглядывает
в
твоё
окно,
En
tu
ventana
hermosa.
В
твоё
прекрасное
окно.
Corría
el
agua,
volaba
el
pájaro
Течёт
вода,
летит
птица,
Amanecía
el
alba
y
cantaba
yo.
Занимается
рассвет,
и
я
пою.
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire,
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo
Они
засыпают.
Brillo
la
luna,
baila
la
cuna
y
te
canto
yo.
Светит
луна,
качается
колыбель,
и
я
пою
тебе.
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire,
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo
Они
засыпают,
Sin
que
lo
sepa
nadie.
Никто
об
этом
не
знает.
Volaba
el
pájaro,
amanecía
el
alba
Летит
птица,
занимается
рассвет,
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo
Они
засыпают
Sin
que
lo
sepa
nadie.
Никто
об
этом
не
знает.
Brilla
la
luna,
baila
la
cuna
Светит
луна,
качается
колыбель,
Y
te
canto
yo.
И
я
пою
тебе.
Mientras
te
canto
los
niños
del
aire
Пока
я
пою
тебе
о
детях
воздуха,
Se
iban
durmiendo.
Они
засыпают.
Niños
del
aire
no
deberia
haber
ninguno
Дети
воздуха,
не
должно
быть
ни
одного
Sin
pare
ni
mare.
Без
отца
и
матери.
Niños
del
aire
no
debria
haber
ninguno
Дети
воздуха,
не
должно
быть
ни
одного
Sin
pare
ni
mare.
Без
отца
и
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! Feel free to leave feedback.