Sandra Carrasco - Mírame - translation of the lyrics into German

Mírame - Sandra Carrascotranslation in German




Mírame
Sieh mich an
El tiempo era testigo
Die Zeit war Zeuge
De nuestros besos,
unserer Küsse,
Besos prohibidos.
verbotener Küsse.
La sombra triste de la aurora
Der traurige Schatten der Morgendämmerung
Brilla y no brilla
schimmert und schimmert nicht mehr,
Desde que te fuiste.
seit du fort bist.
Y la verde oliva
Und die grüne Olive
De la verde rama,
am grünen Zweig,
Y la verde aguilla
und das grüne Wasser
De la orilla en calma;
am ruhigen Ufer;
Y en el horizonte
und am Horizont
Se ve reflejado
spiegelt sich
El aroma inquieto
der unruhige Duft
De nuestro pasado.
unserer Vergangenheit.
Mirame,
Sieh mich an,
Me dijiste mirame,
sagtest du, sieh mich an,
Me cogiste de la mano
du nahmst meine Hand
Y me acariciaste,
und streicheltest mich,
No me olvides nunca,
vergiss mich niemals,
Tu me susurraste.
flüstertest du mir zu.
Mirame
Sieh mich an,
Me dijiste mirame,
sagtest du, sieh mich an,
Lagrimas de otoño
Herbsttränen
Cubriendo el camino,
bedecken den Weg,
Mientras tu te alejas
während du dich entfernst,
Yo mas te miro.
sehe ich dich umso mehr an.
Y la verde oliva
Und die grüne Olive
De la verde rama,
am grünen Zweig,
Y la verde aguilla
und das grüne Wasser
De la orilla en calma;
am ruhigen Ufer;
Y en el horizonte
und am Horizont
Se ve reflejado
spiegelt sich
El aroma inquieto
der unruhige Duft
De nuestro pasado.
unserer Vergangenheit.
Mirame,
Sieh mich an,
Me dijiste mirame,
sagtest du, sieh mich an,
Me cogiste de la mano
du nahmst meine Hand
Y me acariciaste,
und streicheltest mich,
No me olvides nunca,
vergiss mich niemals,
Tu me susurraste.
flüstertest du mir zu.
Mirame
Sieh mich an,
Me dijiste mirame,
sagtest du, sieh mich an,
Lagrimas de otoño
Herbsttränen
Cubriendo el camino,
bedecken den Weg,
Mientras tu te alejas
während du dich entfernst,
Yo mas te miro.
sehe ich dich umso mehr an.





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon


Attention! Feel free to leave feedback.