Lyrics and translation Sandra Carrasco - Solilla
Hoy
la
miel
me
sabe
a
nácar
Сегодня
мед
для
меня
на
вкус
как
перламутр
Hoy
el
día
me
sabe
a
luna
Сегодня
день
для
меня
на
вкус
как
луна
Y
el
agua
del
rio
sabe
a
sal
А
вода
в
реке
соленая
Sabe
a
sal
el
agua
del
rio
Соленая
вода
в
реке
Voy
buscando
una
ciudad
Я
ищу
город
Un
lugar
quieto
y
vacio
Тихое
и
пустое
место
Un
lugar
donde
encontrarte
Место,
где
я
могла
бы
тебя
найти
En
el
aire
dulce
amor
mío
В
воздухе,
милый
мой
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
Ведь
я
никто,
с
тех
пор
как
ты
ушел
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
Voy
buscando
una
ciudad
Я
ищу
город
Un
lugar
quieto
y
vacio
Тихое
и
пустое
место
Un
lugar
donde
encontrarte
Место,
где
я
могла
бы
тебя
найти
En
el
aire
dulce
amor
mío
В
воздухе,
милый
мой
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
Ведь
я
никто,
с
тех
пор
как
ты
ушел
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
Libre
Ay
Libre
Свободна,
о,
свободна
Libre
Libre...
Свободна,
свободна...
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
одинокой
я
осталась
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
свободно
парит.
A
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
ya
aaaaaaaa
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! Feel free to leave feedback.