Lyrics and translation Sandra Carrasco - Solilla
Hoy
la
miel
me
sabe
a
nácar
Сегодня
мед
для
меня
как
перламутр
Hoy
el
día
me
sabe
a
luna
Сегодня
день
для
меня
как
луна
Y
el
agua
del
rio
sabe
a
sal
И
вода
в
реке
соленая
Sabe
a
sal
el
agua
del
rio
Вода
в
реке
соленая
Voy
buscando
una
ciudad
Я
ищу
город
Un
lugar
quieto
y
vacio
Тихое
и
пустое
место
Un
lugar
donde
encontrarte
Место,
где
я
тебя
найду
En
el
aire
dulce
amor
mío
В
сладком
воздухе,
любовь
моя
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
Я
никто
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
свободная
душа
плывет.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
плывет
свободно.
Voy
buscando
una
ciudad
Я
ищу
город
Un
lugar
quieto
y
vacio
Тихое
и
пустое
место
Un
lugar
donde
encontrarte
Место,
где
я
тебя
найду
En
el
aire
dulce
amor
mío
В
сладком
воздухе,
любовь
моя
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
Я
никто
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
свободная
душа
плывет.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
плывет
свободно.
Libre
Ay
Libre
Свобода,
Ах,
свобода
Libre
Libre...
Свобода,
свобода...
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
И
теперь
моя
свободная
душа
плывет.
Hay
una
herida
en
mi
corazón
В
моем
сердце
рана
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Открытая,
я
осталась
одна
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
И
теперь
моя
душа
плывет
свободно.
A
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
ya
aaaaaaaa
А
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
и
уже
уже
ааааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! Feel free to leave feedback.