Lyrics and translation Sandra De Sá feat. Thiaguinho - Energia Surreal - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energia Surreal - Ao Vivo
Energia Surreal - Live
Olha
a
chuva
caindo
lá
fora
Look
at
the
rain
falling
outside
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
And
the
whole
house
is
just
for
us
Será
que
pode
melhorar?
Could
it
get
any
better?
Que
tal
um
chocolate
quente?
How
about
some
hot
chocolate?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Look,
it's
too
late
for
you
to
leave
Não
é
melhor
você
ficar?
Isn't
it
better
for
you
to
stay?
Te
empresto
uma
roupa
minha
I'll
lend
you
some
of
my
clothes
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Although
I
don't
think
you'll
even
need
them
Olha
nos
meus
olhos
Look
into
my
eyes
Lê
a
minha
mente
Read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
What
if
all
of
a
sudden
we're
thinking
the
same
thing?
No
sofá
da
sala
On
the
couch
in
the
living
room
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor
Love
is
here
Lá
fora
temporal
Outside,
a
storm
Olha
nos
meus
olhos
Look
into
my
eyes
Lê
a
minha
mente
Read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
What
if
all
of
a
sudden
we're
thinking
the
same
thing?
No
sofá
da
sala
On
the
couch
in
the
living
room
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor
Love
is
here
Lá
fora
temporal
Outside,
a
storm
Olha
a
chuva
caindo
lá
fora
Look
at
the
rain
falling
outside
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
And
the
whole
house
is
just
for
us
Será
que
pode
melhorar?
Could
it
get
any
better?
Pra
melhorar
que
tal
um
chocolate
quente?
To
make
it
even
better,
how
about
some
hot
chocolate?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Look,
it's
too
late
for
you
to
leave
Não
é
melhor
você
ficar?
Isn't
it
better
for
you
to
stay?
Te
empresto
uma
roupa
minha
I'll
lend
you
some
of
my
clothes
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Although
I
don't
think
you'll
even
need
them
Olha
nos
meus
olhos
Look
into
my
eyes
Lê
a
minha
mente
Read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
What
if
all
of
a
sudden
we're
thinking
the
same
thing?
No
sofá
da
sala
(no
sofá
da
sala)
On
the
couch
in
the
living
room
(on
the
couch
in
the
living
room)
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor
Love
is
here
Lá
fora
temporal
Outside,
a
storm
Olha
nos
meus
olhos
(olha
nos
meus
olhos)
Look
into
my
eyes
(look
into
my
eyes)
Lê
a
minha
mente
(lê
a
minha
mente)
Read
my
mind
(read
my
mind)
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
What
if
all
of
a
sudden
we're
thinking
the
same
thing?
No
sofá
da
sala
(no
sofá
da
sala)
On
the
couch
in
the
living
room
(on
the
couch
in
the
living
room)
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor
Love
is
here
Lá
fora
temporal
Outside,
a
storm
Olha
nos
meus
olhos
(olha
nos
meus
olhos)
Look
into
my
eyes
(look
into
my
eyes)
Lê
a
minha
mente
Read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
What
if
all
of
a
sudden
we're
thinking
the
same
thing?
No
sofá
da
sala
On
the
couch
in
the
living
room
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor
Love
is
here
Lá
fora
temporal
Outside,
a
storm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.