Lyrics and translation Sandra Echeverría - La Fuerza del Destino (feat. Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Destino (feat. Marc Anthony)
Сила судьбы (feat. Marc Anthony)
He
imaginado
despacio
Я
медленно
представляла,
El
ver
enlazado
Как
вижу
соединенными
Tu
nombre
al
mió
en
un
mismo
corazón
Твое
имя
и
мое
в
одном
сердце.
He
notado
en
tus
labios
Я
заметила
на
твоих
губах
De
pronto
un
milagro
Внезапно
чудо,
Permita
que
el
sueño
se
acabe
aquí
Которое
позволит
мечте
закончиться
здесь.
Es
que
el
dolor
nos
ha
traído
a
este
lugar
Ведь
боль
привела
нас
в
это
место,
En
el
que
ya
no
puedo
estar
si
tú
no
estás
en
mí
В
котором
я
больше
не
могу
быть,
если
тебя
нет
во
мне.
Nada
me
hace
falta
Мне
ничего
не
нужно,
Sólo
una
mirada
Только
один
взгляд,
Que
me
haga
entender
qué
es
lo
que
sigo
haciendo
aquí
sin
ti
Который
поможет
мне
понять,
что
я
все
еще
здесь
делаю
без
тебя.
Sólo
una
palabra
que
salga
desde
el
alma
Только
одно
слово,
исходящее
из
души,
Y
que
la
Fuerza
del
Destino
И
пусть
Сила
Судьбы
Te
una
a
ti
de
nuevo
a
mí
Вновь
соединит
тебя
со
мной.
Es
que
no
ha
sido
tan
fácil
Ведь
было
не
так
просто
Quererte
en
silencio
Любить
тебя
молча,
Vivir
desde
el
miedo
Жить
в
страхе,
Si
es
verdad
que
algún
día
Правда
ли,
что
однажды,
Cuando
el
tiempo
se
rinda
Когда
время
сдастся,
La
paz
de
una
noche
nos
verá
crecer
Покой
ночи
увидит
наш
рост.
Es
que
el
dolor
nos
ha
traído
a
este
lugar
Ведь
боль
привела
нас
в
это
место,
En
el
que
ya
no
puedo
estar
si
tú
no
estas
en
mí
В
котором
я
больше
не
могу
быть,
если
тебя
нет
во
мне.
Nada
me
hace
falta
Мне
ничего
не
нужно,
Sólo
una
mirada
Только
один
взгляд,
Que
me
haga
entender
qué
es
lo
que
sigo
haciendo
aquí
sin
ti
Который
поможет
мне
понять,
что
я
все
еще
здесь
делаю
без
тебя.
Sólo
una
palabra
Только
одно
слово,
Que
salga
desde
el
alma
Исходящее
из
души,
Y
que
la
Fuerza
del
Destino
te
una
a
ti
de
nuevo
a
mí
И
пусть
Сила
Судьбы
вновь
соединит
тебя
со
мной.
Que
ahora
sea
el
mismo
amor
Пусть
теперь
та
же
любовь
El
que
se
encargue
Позаботится
De
llevarte
junto
a
mí
hasta
el
cielo
más
lejano
y
más
azul
О
том,
чтобы
привести
тебя
ко
мне,
к
самому
далекому
и
самому
синему
небу.
Por
puro
amor
Из
чистой
любви.
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я.
Nada
me
hace
falta
Мне
ничего
не
нужно,
Sólo
una
mirada
Только
один
взгляд,
Que
me
haga
entender
qué
es
lo
que
sigo
haciendo
aquí
sin
ti
Который
поможет
мне
понять,
что
я
все
еще
здесь
делаю
без
тебя.
Sólo
una
palabra
Только
одно
слово,
Que
salga
desde
el
alma
Исходящее
из
души,
Y
que
la
Fuerza
del
Destino
te
una
a
ti
de
nuevo
a
mi
И
пусть
Сила
Судьбы
вновь
соединит
тебя
со
мной.
Por
amor...
Ради
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Mauricio Abaroa Suzarte
Attention! Feel free to leave feedback.