Lyrics and translation Sandra Kim - J'Aime La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
des
gens
courber
le
dos
I
see
people
bend
their
backs
Comme
si
la
vie
marquait
zéro
As
if
life
was
worth
zero
Moi
j'ai
quinze
ans
et
je
te
dis
But
I'm
fifteen
and
I
tell
you
Whoa
whoa...
j'aime
la
vie
Whoa
whoa...
I
love
life
(J'aime
la
vie,
la
vie,
toute
la
vie)
(I
love
life,
life,
all
life)
Il
faut
y
croire,
j'ai
moi
aussi
We
must
believe,
I
also
have
Des
flashs
d'espoir,
des
insomnies
Flashes
of
hope,
insomnia
Mais
au
total,
à
l'addition
j'aime
l'horizon
But
on
the
whole,
when
all
is
said
and
done,
I
love
the
horizon
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Même
si
c'est
une
folie)
(Even
if
it's
crazy)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Bravo
pour
le
défi)
(Bravo
for
the
challenge)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Ne
m'en
veuillez
pas
Don't
blame
me
Je
suis
née
comme
ça
I
was
born
this
way
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Whoa...
et
tant
pis
Whoa...
and
so
what
S'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
If
it
rains
a
little
too
much
on
me
Whoa
whoa...
tu
es
là
Whoa
whoa...
you're
here
Devant
Jacques
Brel,
devant
Mozart
In
front
of
Jacques
Brel,
in
front
of
Mozart
Je
m'sens
petite,
j'ai
le
cafard
I
feel
small,
I'm
gloomy
Je
ne
suis
rien
qu'une
poussière
I'm
nothing
but
dust
Dans
cet
univers
In
this
universe
(C'est
la
vie
- la
vie,
toute
la
vie)
(It's
life
- life,
all
life)
Mais
dis
qu'tu
m'aimes,
dis
qu'tu
souris
But
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
smile
Mes
joies
s'enchanent
l'infini
My
joys
are
infinite
Y
a
plus
de
Brel,
plus
de
Mozart
ma
vie
redémarre
There's
no
more
Brel,
no
more
Mozart,
my
life
is
starting
again
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Même
si
c'est
une
folie)
(Even
if
it's
crazy)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Bravo
pour
le
défi)
(Bravo
for
the
challenge)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Ne
m'en
veuillez
pas
Don't
blame
me
Je
suis
née
comme
ça
I
was
born
this
way
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Tant
pis
s'il
pleut
un
peu
sur
moi
So
what
if
it
rains
a
little
on
me
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Même
si
c'est
une
folie)
(Even
if
it's
crazy)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Bravo
pour
le
défi)
(Bravo
for
the
challenge)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Ne
m'en
veuillez
pas
Don't
blame
me
Je
suis
née
comme
ça
I
was
born
this
way
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Même
si
c'est
une
folie)
(Even
if
it's
crazy)
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
(Bravo
pour
le
défi)
(Bravo
for
the
challenge)
Pour
les
jours
qui
n'vont
pas
For
the
days
that
don't
go
well
J'ai
un
truc
à
moi
I
have
my
own
trick
Je
compte
sur
toi
I'm
counting
on
you
J'aime,
j'aime
la
vie
I
love,
I
love
life
Whoa...
et
tant
pis
Whoa...
and
so
what
S'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
If
it
rains
a
little
too
much
on
me
Whoa
whoa...
la
vie,
oui,
tu
es
là
Whoa
whoa...
life,
yes,
you're
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): angelo crisci, jean-paul furnemont, marino atria, a crisci
Attention! Feel free to leave feedback.