Sandra Kim - J'aime la vie - No. 1 Eurovision Song Contest 1986 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandra Kim - J'aime la vie - No. 1 Eurovision Song Contest 1986




Je vois des gens courber le dos comme si la vie marquait zéro
Я вижу, как люди выгибают спины, как будто жизнь отмечает ноль
Moi j'ai quinze ans et je te dis, whoa whoa... j'aime la vie
Мне пятнадцать лет, и я говорю тебе: Эй, эй ... я люблю жизнь
(J'aime la vie - la vie, toute la vie)
люблю жизнь - жизнь, всю жизнь)
Il faut y croire, j'ai moi aussi des flashs d'espoir, des insomnies
Надо полагать, у меня тоже есть вспышки надежды, бессонница
Mais au total, à l'addition, j'aime l'horizon
Но в целом, кроме того, мне нравится горизонт
J'aime, j'aime la vie (même si c'est une folie)
Я люблю, я люблю жизнь (даже если это безумие)
J'aime, j'aime la vie (bravo pour le défi)
Я люблю, я люблю жизнь (браво за вызов)
J'aime, j'aime la vie, ne m'en veuillez pas
Я люблю, я люблю жизнь, Пожалуйста, не обращай на меня внимания.
Je suis née comme ça
Я родилась такой.
J'aime, j'aime la vie
Я люблю, я люблю жизнь
Whoa... et tant pis s'il pleut un peu beaucoup sur moi
Ого ... и неважно, если на меня будет проливной дождь
Whoa whoa... tu es
Эй, эй ... ты здесь
Devant Jacques Brel, devant Mozart, je m'sens petite, j'ai le cafard
Перед Жаком Брелем, перед Моцартом я чувствую себя маленькой, у меня есть таракан
Je ne suis rien qu'une poussière dans cet univers
Я всего лишь пыль в этой вселенной.
(C'est la vie, la vie, toute la vie)
(Это жизнь, жизнь, вся жизнь)
Mais dès qu'tu m'aimes, dès qu'tu souris, mes joies s'enchaînent à l'infini
Но как только ты меня полюбишь, как только улыбнешься, мои радости исчезнут в бесконечности
Y a plus de Brel, plus de Mozart, ma vie redémarre
Больше нет Бреля, больше нет Моцарта, моя жизнь возобновляется
J'aime, j'aime la vie (même si c'est une folie)
Я люблю, я люблю жизнь (даже если это безумие)
J'aime, j'aime la vie (bravo pour le défi)
Я люблю, я люблю жизнь (браво за вызов)
J'aime, j'aime la vie, ne m'en veuillez pas
Я люблю, я люблю жизнь, Пожалуйста, не обращай на меня внимания.
Je suis née comme ça
Я родилась такой.
J'aime, j'aime la vie
Я люблю, я люблю жизнь
Tant pis s'il pleut un peu sur moi
Очень плохо, если на меня немного прольется дождь
J'aime, j'aime la vie (même si c'est une folie)
Я люблю, я люблю жизнь (даже если это безумие)
J'aime, j'aime la vie (bravo pour le défi)
Я люблю, я люблю жизнь (браво за вызов)
J'aime, j'aime la vie, ne m'en veuillez pas
Я люблю, я люблю жизнь, Пожалуйста, не обращай на меня внимания.
Je suis née comme ça
Я родилась такой.
J'aime, j'aime la vie (même si c'est une folie)
Я люблю, я люблю жизнь (даже если это безумие)
J'aime, j'aime la vie (bravo pour le défi)
Я люблю, я люблю жизнь (браво за вызов)
Pour les jours qui n'vont pas, j'ai un truc à moi
На дни, которые идут не так, у меня есть кое-что свое.
Je compte sur toi
Я рассчитываю на тебя.
J'aime, j'aime la vie
Я люблю, я люблю жизнь
Whoa et tant pis s'il pleut un peu beaucoup sur moi
Ого, и очень плохо, если на меня будет проливной дождь
Whoa whoa, la vie oui, tu es
Эй, эй, жизнь Да, ты здесь





Writer(s): A Crisci, Angelo Crisci, Jean-paul Furnemont


Attention! Feel free to leave feedback.