Sandra McCracken - All Your Works Are Good (Psalm 104) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandra McCracken - All Your Works Are Good (Psalm 104)




The moon it marks the seasons
Луна она отмечает времена года
The sun knows when to go down
Солнце знает, когда садиться.
The ocean holds its creatures
Океан хранит своих созданий.
The river knows its bounds
Река знает свои границы.
The birds, the trees, the cattle
Птицы, деревья, скот ...
And all things great and small
И все великое и малое
We find our place in creation
Мы находим свое место в творении.
Your hand sustains it all
Твоя рука поддерживает все это.
All your works are good
Все твои дела хороши.
All your works are good
Все твои дела хороши.
From everlasting, to everlasting
От вечности к вечности.
All your works are good
Все твои дела хороши.
He makes the clouds his chariot
Он превращает облака в свою колесницу.
He wraps himself in light
Он окутывает себя светом.
He stretches out the heavens,
Он простирает небеса,
Like a tent across the sky
Словно шатер по небу.
He knows our every burden
Он знает каждую нашу ношу.
When darkness veils our eyes
Когда тьма застилает наши глаза ...
He comes with spring returning,
Он приходит с возвращением весны,
Bringing death to life
Возвращая смерть к жизни.
All your works are good
Все твои дела хороши.
All your works are good
Все твои дела хороши.
From everlasting, to everlasting
От вечности к вечности.
All your works are good
Все твои дела хороши.
As we labor until evening
Пока мы трудимся до вечера
There's a message on the wind
На ветру послание.
Be still and know your maker
Будь спокоен и познай своего создателя.
Be satisfied in Him
Будь доволен им.
All your works are good
Все твои дела хороши.
All your works are good
Все твои дела хороши.
From everlasting, to everlasting
От вечности к вечности.
All your works are good
Все твои дела хороши.





Writer(s): Sandra Mccracken, Jill Gullahorn, Julie Ann Lee


Attention! Feel free to leave feedback.