Lyrics and translation Sandra McCracken - All Your Works Are Good (Psalm 104)
The
moon
it
marks
the
seasons
Луна
она
отмечает
времена
года
The
sun
knows
when
to
go
down
Солнце
знает,
когда
садиться.
The
ocean
holds
its
creatures
Океан
хранит
своих
созданий.
The
river
knows
its
bounds
Река
знает
свои
границы.
The
birds,
the
trees,
the
cattle
Птицы,
деревья,
скот
...
And
all
things
great
and
small
И
все
великое
и
малое
We
find
our
place
in
creation
Мы
находим
свое
место
в
творении.
Your
hand
sustains
it
all
Твоя
рука
поддерживает
все
это.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
From
everlasting,
to
everlasting
От
вечности
к
вечности.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
He
makes
the
clouds
his
chariot
Он
превращает
облака
в
свою
колесницу.
He
wraps
himself
in
light
Он
окутывает
себя
светом.
He
stretches
out
the
heavens,
Он
простирает
небеса,
Like
a
tent
across
the
sky
Словно
шатер
по
небу.
He
knows
our
every
burden
Он
знает
каждую
нашу
ношу.
When
darkness
veils
our
eyes
Когда
тьма
застилает
наши
глаза
...
He
comes
with
spring
returning,
Он
приходит
с
возвращением
весны,
Bringing
death
to
life
Возвращая
смерть
к
жизни.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
From
everlasting,
to
everlasting
От
вечности
к
вечности.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
As
we
labor
until
evening
Пока
мы
трудимся
до
вечера
There's
a
message
on
the
wind
На
ветру
послание.
Be
still
and
know
your
maker
Будь
спокоен
и
познай
своего
создателя.
Be
satisfied
in
Him
Будь
доволен
им.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
From
everlasting,
to
everlasting
От
вечности
к
вечности.
All
your
works
are
good
Все
твои
дела
хороши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandra Mccracken, Jill Gullahorn, Julie Ann Lee
Album
Psalms
date of release
14-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.