Lyrics and translation Sandra McCracken - The Tie That Binds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tie That Binds
То, что связывает нас
The
sorrow
of
a
friend
Печаль
друга
From
a
long
way
we
stand
Издалека
мы
видим,
Grief
is
second
hand
Горе
- дело
второе,
But
I'll
send
my
tears
in
a
locket
Но
я
отправлю
свои
слезы
в
медальоне.
Amelia
smiles
under
lights
& wires
Амелия
улыбается
под
светом
ламп
и
проводов,
Thorns
for
every
flower
Шипы
на
каждом
цветке,
We
number
every
hour
Мы
считаем
каждый
час
And
live
the
days
we
are
given
И
проживаем
отпущенные
нам
дни.
Oh,
the
pain
О,
эта
боль,
It
makes
you
feel
alive
Она
заставляет
чувствовать
себя
живой.
Oh,
the
broken
heart
is
the
tie
that
binds
О,
разбитое
сердце
- вот
что
связывает
нас,
And
I
pray
to
God,
these
things
will
be
made
right
И
я
молюсь
Богу,
чтобы
все
это
исправилось.
When
the
morning
shines
Когда
взойдет
утро
On
tear
stained
eyes
Над
заплаканными
глазами,
Oh
we
shall
overcome
О,
мы
преодолеем,
The
Father
gave
the
Son
Отец
отдал
Сына,
To
break
the
curse
we
are
under
Чтобы
разрушить
проклятие,
тяготеющее
над
нами.
Oh
the
pain
that
no
man
can
escape
О,
боль,
от
которой
не
может
убежать
ни
один
человек,
Oh
the
sting
of
death,
the
empty
grave,
О,
жало
смерти,
пустая
могила,
And
I
pray
to
God
where
comfort
has
no
place
И
я
молюсь
Богу
там,
где
нет
места
утешению.
When
our
tired
eyes
look
through
the
veil
Когда
наши
усталые
глаза
смотрят
сквозь
завесу,
The
colors
are
so
pale
but
we
raise
high
the
sail
Краски
такие
блеклые,
но
мы
поднимаем
парус
And
call
the
winds
to
carry
us
home
И
призываем
ветры
нести
нас
домой,
Call
the
winds
to
carry
us
home.
Призываем
ветры
нести
нас
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.