Lyrics and translation Sandra Mihanovich - Cuatro Estrofas - En Vivo
Cuatro Estrofas - En Vivo
Четыре куплета - Живьем
No
me
quedan
más
disfraces
para
actuar
У
меня
больше
нет
костюмов
для
игры
No
me
quedan
más
palabras
para
no
llorar
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
не
плакать
No
me
quedan
más
sonrisas
para
dibujar
У
меня
больше
нет
улыбок,
чтобы
рисовать
Tanta
felicidad
que
ya
no
tengo.
Столько
счастья,
которого
у
меня
больше
нет.
No
me
quedan
más
poesías
para
recitar
У
меня
больше
нет
стихов,
чтобы
читать
Ni
tampoco
melodías
para
improvisar.
И
нет
мелодий,
чтобы
импровизировать.
No
me
quedan
fantasías
para
poder
soñar
У
меня
больше
нет
фантазий,
чтобы
мечтать
Un
poco
más,
un
poco
más.
Еще
немного,
еще
немного.
No
me
quedan
más
bolsillos
sin
vaciar,
У
меня
больше
нет
карманов,
которые
можно
опустошить,
No
me
quedan
más
lugares
donde
poder
escapar.
У
меня
больше
нет
мест,
где
можно
спрятаться.
Y
ahora
estoy
mucho
más
sola
que
en
mi
canción
anterior.
И
теперь
я
гораздо
более
одинока,
чем
в
моей
предыдущей
песне.
En
mi
interior
recuerdos.
В
моем
сердце
воспоминания.
No
me
quedan
más
estrofas
que
inventar
У
меня
больше
нет
куплетов,
чтобы
изобретать
No
me
importa
si
no
rima
o
desafino
al
cantar.
Меня
не
волнует,
рифмуется
ли
это
или
я
пою
фальшиво.
Solo
un
más
de
fuerza
para
imaginar
Только
чуть
больше
сил,
чтобы
представить
En
este
mismo
lugar
volver
a
estar
de
nuevo
juntos.
В
этом
же
самом
месте
снова
быть
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.