Sandra Mihanovich - Puerto Pollensa - En Vivo en Shams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandra Mihanovich - Puerto Pollensa - En Vivo en Shams




Puerto Pollensa - En Vivo en Shams
Пуэрто-Пойенса - Живое выступление в Shams
Me nació el temor sin que me diera cuenta yo
Страх родился во мне, сама того не заметив,
Tal vez, el miedo no dejó que apareciera
Возможно, страх не дал ему проявиться.
Y me creció este amor alimentándose en el sol
И эта любовь росла во мне, питаясь солнцем
De los amaneceres de puerto Pollensa
Рассветов Пуэрто-Пойенсы.
Y no me animé a decirte nada
И я не осмелилась тебе ничего сказать,
Pánico porque me rechazaras
В панике от мысли, что ты меня отвергнешь.
Como una semilla no puede ver la luz
Как семя, не видящее света,
Hundió sus raíces mucho más profundo aún
Она пустила корни ещё глубже.
Y te miraba
И я смотрела на тебя,
Y te esperaba
И ждала тебя.
Y tu mirada se clavó en mis ojos
И твой взгляд впился в мои глаза,
Y mi sonrisa se instaló en mi cara
И улыбка озарила моё лицо.
Y se esfumó la habitación, la gente y el miedo
И комната, люди и страх растворились,
Se escapó por la ventana
Улетучились в окно.
Y amándonos en una carretera
И, любя друг друга на дороге,
Nos sorprendió la luz del nuevo día
Нас застал свет нового дня,
Como a dos jóvenes adolescentes
Как двух юных подростков.
Tu mano húmeda sobre la mía
Твоя влажная рука на моей.
Te nació el temor sin que me diera cuenta yo
Страх родился в тебе, сама того не заметив,
Tampoco el miedo permitió que apareciera
И страх не дал ему проявиться.
Y te creció el temor, alimentándose en el sol
И страх рос в тебе, питаясь солнцем
De los amaneceres de puerto Pollensa
Рассветов Пуэрто-Пойенсы.
Y no te animaste a decir nada
И ты не осмелился мне ничего сказать,
Pánico porque te rechazara
В панике от мысли, что я тебя отвергну.
Como una semilla que no puede ver la luz
Как семя, не видящее света,
Hundió sus raíces mucho más profundo aún
Он пустил корни ещё глубже.
Y me mirabas
И ты смотрел на меня,
Y me esperabas
И ждал меня.
Y tu mirada se clavó en mis ojos
И твой взгляд впился в мои глаза,
Y mi sonrisa se instaló en mi cara
И улыбка озарила моё лицо.
Y se esfumó la habitación, la gente y el miedo
И комната, люди и страх растворились,
Se escapó por la ventana
Улетучились в окно.
Y amándonos en una carretera
И, любя друг друга на дороге,
Nos sorprendió la luz del nuevo día
Нас застал свет нового дня,
Como a dos jóvenes adolescentes
Как двух юных подростков.
Tu mano húmeda sobre la mía
Твоя влажная рука на моей.
Y nuestros cuerpos festejaron juntos
И наши тела праздновали вместе
Ese deseado y esperado encuentro
Эту желанную и долгожданную встречу.
Y un sol muy rojo te guiñaba un ojo
И ярко-красное солнце подмигивало нам,
Mientras se disfrazaba de aguacero
Прячась за ливнем.
Y, sin dormir, nos fuimos a la playa
И, не смыкая глаз, мы пошли на пляж,
Y nos amamos descaradamente
И беззастенчиво любили друг друга,
Alucinando al gordito de gafas
Шокируя толстяка в очках,
Que fue corriendo a cambiarse los lentes
Который побежал менять линзы.
Na-ra-na-na-na, na
На-ра-на-на-на, на
Na-ra-na-na-na, na
На-ра-на-на-на, на
Na-ra-na-na-na, na-na-na
На-ра-на-на-на, на-на-на
Na-ra-na-na-na-na-na
На-ра-на-на-на-на-на
Ah-oh, oh-oh
Ах-ох, ох-ох
Oh-oh, oh-oh
Ох-ох, ох-ох
No-no-no-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
No-no
Нет-нет
No, uhm, uhm
Нет, умм, умм
'Tá bien, eh
Хорошо, э
Este, vamos hacer ahora una canción
Сейчас мы споём песню,
Que yo cantaba hace muchos años
Которую я пела много лет назад,
Y después dejé de cantar
А потом перестала петь,
Porque intenté traducirla y no pude
Потому что пыталась перевести её и не смогла.
Entonces, como la canción es brasilera
Так как песня бразильская,
Eh, yo no, eh, yo no, no seguí cantándola más
Э, я не, э, я не, я больше её не пела.
Eh, hice reales intentos para traducirla
Э, я действительно пыталась перевести её,
Inclusive hoy, en el ensayo de la tarde
Даже сегодня, на дневной репетиции,
Tenía una letra muy prolijamente hecha
У меня был очень аккуратно написанный текст,
Por alguien que sabe hacer letras
Тем, кто умеет писать тексты.
Y sin embargo, es como que no había manera
И тем не менее, как будто не было никакого способа.
Entonces, como yo igual la quiero cantar
Так как я всё равно хочу её спеть,
Porque a mí, igual, me gusta mucho
Потому что мне она очень нравится,
Yo les voy a pedir a todos ustedes, este
Я попрошу всех вас, э,
Eh, buena onda como siempre
Э, как всегда, быть благосклонными
Para que se la banquen en brasilero
И потерпеть её на бразильском.





Writer(s): Marilina Ross


Attention! Feel free to leave feedback.