Sandra Mihanovich - Puerto Pollensa - En Vivo en Shams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandra Mihanovich - Puerto Pollensa - En Vivo en Shams




Puerto Pollensa - En Vivo en Shams
Пуэрто-Поленса - В прямом эфире в Shams
Me nació el temor sin que me diera cuenta yo
Во мне зародился страх, но я не замечал
Tal vez, el miedo no dejó que apareciera
Возможно, страх не давал ему проявиться
Y me creció este amor alimentándose en el sol
И эта любовь росла во мне, питаясь солнцем
De los amaneceres de puerto Pollensa
Рассветов Пуэрто-Поленсы
Y no me animé a decirte nada
И я не решился сказать тебе ничего,
Pánico porque me rechazaras
Боясь, что ты отвергнешь меня.
Como una semilla no puede ver la luz
Как семя, не способное увидеть свет,
Hundió sus raíces mucho más profundo aún
Оно пустило корни еще глубже.
Y te miraba
И я смотрел на тебя,
Y te esperaba
И ждал тебя.
Y tu mirada se clavó en mis ojos
И твой взгляд вонзился в мои глаза,
Y mi sonrisa se instaló en mi cara
И моя улыбка застыла на моем лице.
Y se esfumó la habitación, la gente y el miedo
И исчезли комната, люди и страх,
Se escapó por la ventana
Вылетев в окно.
Y amándonos en una carretera
И, любя друг друга на дороге,
Nos sorprendió la luz del nuevo día
Нас застиг свет нового дня,
Como a dos jóvenes adolescentes
Как двух юных подростков.
Tu mano húmeda sobre la mía
Твоя влажная рука в моей.
Te nació el temor sin que me diera cuenta yo
В тебе зародился страх, но я не замечала
Tampoco el miedo permitió que apareciera
Страх также не позволил ему проявиться
Y te creció el temor, alimentándose en el sol
И в тебе рос страх, питаясь солнцем
De los amaneceres de puerto Pollensa
Рассветов Пуэрто-Поленсы
Y no te animaste a decir nada
И ты не решилась сказать ничего,
Pánico porque te rechazara
Боясь, что я отвергну тебя.
Como una semilla que no puede ver la luz
Как семя, не способное увидеть свет.
Hundió sus raíces mucho más profundo aún
Оно пустило корни еще глубже.
Y me mirabas
И ты смотрела на меня,
Y me esperabas
И ждала меня.
Y tu mirada se clavó en mis ojos
И твой взгляд вонзился в мои глаза,
Y mi sonrisa se instaló en mi cara
И моя улыбка застыла на моем лице,
Y se esfumó la habitación, la gente y el miedo
И исчезли комната, люди и страх,
Se escapó por la ventana
Вылетев в окно.
Y amándonos en una carretera
И, любя друг друга на дороге,
Nos sorprendió la luz del nuevo día
Нас застиг свет нового дня,
Como a dos jóvenes adolescentes
Как двух юных подростков.
Tu mano húmeda sobre la mía
Твоя влажная рука в моей.
Y nuestros cuerpos festejaron juntos
И наши тела праздновали вместе,
Ese deseado y esperado encuentro
Это желанное и долгожданное воссоединение.
Y un sol muy rojo te guiñaba un ojo
И огромное красное солнце подмигивало тебе,
Mientras se disfrazaba de aguacero
Превращаясь в проливной ливень.
Y, sin dormir, nos fuimos a la playa
И, не сомкнув глаз, мы отправились на пляж,
Y nos amamos descaradamente
И откровенно занимались любовью.
Alucinando al gordito de gafas
Ошеломив толстяка в очках,
Que fue corriendo a cambiarse los lentes
Который побежал менять линзы.
Na-ra-na-na-na, na
На-ра-на-на-на, на
Na-ra-na-na-na, na
На-ра-на-на-на, на
Na-ra-na-na-na, na-na-na
На-ра-на-на-на, на-на-на
Na-ra-na-na-na-na-na
На-ра-на-на-на-на-на
Ah-oh, oh-oh
А-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
No-no-no-no-no-no-no-no
Но-но-но-но-но-но-но-но
No-no
Но-но
No, uhm, uhm
Нет, э-э
'Tá bien, eh
Ладно, э,
Este, vamos hacer ahora una canción
Это, мы сейчас исполним одну песню,
Que yo cantaba hace muchos años
Которую я пела много лет назад,
Y después dejé de cantar
А потом перестала петь,
Porque intenté traducirla y no pude
Потому что пыталась перевести ее и не смогла,
Entonces, como la canción es brasilera
Потому что песня бразильская,
Eh, yo no, eh, yo no, no seguí cantándola más
Э, я нет, э, я нет, я не пела ее больше,
Eh, hice reales intentos para traducirla
Э, я делала большие попытки перевести ее,
Inclusive hoy, en el ensayo de la tarde
Даже сегодня на репетиции днем,
Tenía una letra muy prolijamente hecha
У меня был текст очень аккуратно составленный,
Por alguien que sabe hacer letras
Кем-то, кто умеет составлять тексты,
Y sin embargo, es como que no había manera
Но, тем не менее, это было так, как будто не было никакого способа,
Entonces, como yo igual la quiero cantar
Так что, поскольку я все равно хочу ее спеть,
Porque a mí, igual, me gusta mucho
Потому что мне она все равно очень нравится,
Yo les voy a pedir a todos ustedes, este
Я попрошу всех вас, это,
Eh, buena onda como siempre
Э, по-доброму, как обычно,
Para que se la banquen en brasilero
Чтобы вы перенесли ее в бразильском варианте.





Writer(s): Marilina Ross


Attention! Feel free to leave feedback.