Sandra Mihanovich - Un Buen Día - translation of the lyrics into German

Un Buen Día - Sandra Mihanovichtranslation in German




Un Buen Día
Ein Guter Tag
Es un minuto en el tiempo
Es ist eine Minute in der Zeit
Imperceptible al pasar
Unmerklich im Vorbeigehen
Y justo en este momento, algo está por cambiar
Und genau in diesem Moment steht etwas vor der Veränderung
Un sentimiento en aumento
Ein wachsendes Gefühl
Muestra una señal
Zeigt ein Zeichen
Y se presenta la oportunidad
Und die Gelegenheit präsentiert sich
La fantasía infinita
Die unendliche Fantasie
Que se promulga después
Die sich danach entfaltet
Está el poder en tus manos y el mundo a tus pies
Die Macht liegt in deinen Händen und die Welt zu deinen Füßen
Porque al final te das cuenta
Denn am Ende erkennst du
De algo para ti
Etwas für dich
Darle a tu libro la vuelta, buscar ser feliz
Dein Buch umblättern, glücklich sein suchen
Un buen día para amar
Ein guter Tag, um zu lieben
Y vivirlo en libertad
Und ihn in Freiheit zu leben
El mejor jardín
Der schönste Garten
Que te da paz
Der dir Frieden schenkt
Un buen día para amar
Ein guter Tag, um zu lieben
Y vivirlo en libertad
Und ihn in Freiheit zu leben
Para sonreír
Um zu lächeln
Poder sentir
Um zu fühlen
Desde mi lugar
Von meinem Platz aus
Todo se da en un instante
Alles geschieht in einem Augenblick
Hoy no lo dejo pasar
Heute lasse ich es nicht verstreichen
Hay un detalle importante, algo que conquistar
Es gibt ein wichtiges Detail, etwas zu erobern
Sueños que tengo adelante
Träume, die vor mir liegen
Y miedos que afrontar
Und Ängste, denen ich mich stelle
Todo parece distante, pero hay que llegar
Alles scheint fern, doch man muss ankommen
Un buen día para amar
Ein guter Tag, um zu lieben
Y vivirlo en libertad
Und ihn in Freiheit zu leben
El mejor jardín
Der schönste Garten
Que te da paz
Der dir Frieden schenkt
Hoy es un buen día para amar
Heute ist ein guter Tag, um zu lieben
Y vivirlo en libertad
Und ihn in Freiheit zu leben
Para sonreír
Um zu lächeln
Para sentir
Um zu fühlen
Desde mi lugar
Von meinem Platz aus
Mi lugar
Mein Platz





Writer(s): Daniel Vila, Míriam Duran


Attention! Feel free to leave feedback.