Sandra Padilla - Te Equivocaste - translation of the lyrics into German

Te Equivocaste - Sandra Padillatranslation in German




Te Equivocaste
Du hast dich geirrt
Habíamos acordado que no ibas a regresar
Wir hatten vereinbart, dass du nicht zurückkehren würdest
Otra promesa más que no supiste respetar
Noch ein Versprechen, das du nicht einhalten konntest
Pero qué bueno que viniste
Aber gut, dass du gekommen bist
Ese día que te fuiste me quedé con ganas de expresar mis sentimientos
An dem Tag, als du gingst, wollte ich unbedingt meine Gefühle ausdrücken
Decirte lo que pienso, por ejemplo que:
Dir sagen, was ich denke, zum Beispiel, dass:
Te equivocaste
Du dich geirrt hast
Te reíste cuando hablamos de extrañarme
Du hast gelacht, als wir darüber sprachen, mich zu vermissen
Te quisiste hacer como siempre el importante
Du wolltest dich wie immer wichtig machen
Tu estrategia infalible pisoteé
Deine unfehlbare Strategie habe ich mit Füßen getreten
Te equivocaste
Du hast dich geirrt
Pensaste que yo siempre iba a necesitarte
Du dachtest, dass ich dich immer brauchen würde
Hoy resulta que nadie es indispensable
Heute stellt sich heraus, dass niemand unersetzlich ist
Y planeabas regresar como si nada con tu cara de perdón
Und du plantest, einfach so mit deinem Verzeihungsgesicht zurückzukehren
¡Qué bueno que volviste!
Wie gut, dass du zurückgekommen bist!
Tenía muchas ganas de decirte QUÉ NO
Ich wollte dir unbedingt sagen, DASS NICHT
Estás acostumbrado a lastimar sin intención
Du bist es gewohnt, ohne Absicht zu verletzen
A jugar con las palabras, las personas y el amor
Mit Worten, Menschen und der Liebe zu spielen
Te equivocaste
Du hast dich geirrt
Te reíste cuando hablamos de extrañarme
Du hast gelacht, als wir darüber sprachen, mich zu vermissen
Te quisiste hacer como siempre el importante
Du wolltest dich wie immer wichtig machen
Tu estrategia infalible pisoteé
Deine unfehlbare Strategie habe ich mit Füßen getreten
Pero qué bueno que viniste
Aber gut, dass du gekommen bist
Ese día que te fuiste me quedé con ganas de expresar mis sentimientos
An dem Tag, als du gingst, wollte ich unbedingt meine Gefühle ausdrücken
Decirte lo que pienso, por ejemplo que:
Dir sagen, was ich denke, zum Beispiel, dass:
Te equivocaste
Du dich geirrt hast
Te reíste cuando hablamos de extrañarme
Du hast gelacht, als wir darüber sprachen, mich zu vermissen
Te quisiste hacer como siempre el importante
Du wolltest dich wie immer wichtig machen
Tu estrategia infalible pisoteé
Deine unfehlbare Strategie habe ich mit Füßen getreten
Te equivocaste
Du hast dich geirrt
Pensaste que siempre iba a necesitarte
Du dachtest, dass ich dich immer brauchen würde
Pues resulta que nadie es indispensable
Nun, es stellt sich heraus, dass niemand unersetzlich ist
Y planeabas regresar como si nada
Und du plantest, einfach so zurückzukehren
Con tu cara de perdón
Mit deinem Verzeihungsgesicht
¡Qué bueno que volviste!
Wie gut, dass du zurückgekommen bist!
Tenía muchas ganas de decirte QUÉ NO
Ich wollte dir unbedingt sagen, DASS NICHT






Attention! Feel free to leave feedback.