Sandra Warfield feat. James McCracken, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Sir Edward Downes - Aïda: Guardie! Radames qui venga - translation of the lyrics into Russian




Aïda: Guardie! Radames qui venga
Аида: Стражи! Приведите Радамеса
Gioel sacerdoti, addunanzi, arbitri del giudico
О, священные жрецы, предстаньте, судьи моего дела
Pugna l'accusa orribile, scoperti ancor celato
Ужасное обвинение грозит, и тайное раскрыто
Ti sculpe a tua grazia, io pregherò dal trono e innunziati
Я взываю к твоей милости, я буду молить с трона и возвещать
In perdono, innunziati in perdono, vita a te sarò
О прощении, возвещать о прощении, жизнь будет дарована тебе
Di mie discolpe i giudici mai non udran l'accento
Никто не услышит оправданий моих на суде
Dinanzi ai numi e agli uomini vil reo mi sento
Пред богами и людьми я не чувствую ни страха, ни вины
Proferse il labbro incanto, fatal segreto è vero, l'abbaia il
Губы произнесли роковую тайну, это правда, но мысль
Mio pensiero, m'appura il mio pensiero e l'onor mio restò
Моя чиста, и честь моя не запятнана
S'abbatte dunque al colpo, o morrai
Или прими удар, или умри
La vita aborro d'ogni gaudio la fonte inaridita
Я презираю жизнь, источник радости иссох
Svanita ogni speranza, sol bramo di morir
Вся надежда угасла, я лишь жажду смерти
Mirai, pur tu devi bere, sì, ai lavagni io entrerai
Смотри, и ты должен испить, да, я войду в темницу
Per degli angusti orribili di morte già prai
Сквозь ужасные теснины, уже близка кончина
Di mai soffersi tanto, di noi le notti in pianto, i baldi ai
Как сильно я страдал, ночи в слезах, дни у
Tron no, trono vita, tutto, tutto darai, tutto, tutto darai
Трона… Нет, трон жизни, всё, всё отдам, всё, всё отдам
Per essa anch'io patria, per essa anch'io
За неё я предал родину, за неё я
Patria e l'onor mio, e l'onor mio tradia
Родину и честь свою, и честь свою предал
L'infamia m'attende e mai più riva
Позор ждёт меня, и нет возврата
Miserabili mi vesti
Жалкие одежды мои
Aida me togliesti
Аида, ты забрала меня
Senta lei forse?
Может, она слышит?
Pengono offri la vita a me
Ты предлагаешь жизнь мне
Io?
Мне?
Di sua morte origine?
Ты причина её смерти?
No, vive Aida
Нет, Аида жива
Vive?
Жива?
Nei disperati ambiti dell'orde fuggitive, sol cade il padre
В отчаянных объятиях беглецов пал отец,
Ed ella?
А она?
Sparve, più nome rassemme
Исчезла, и следов не найдено
Ide, o duca, non salva le patrie mura
Иди, князь, не спасай стены отчизны
Ignori la sventura di chi v'ei morrà
Ты не знаешь горя тех, кто умрёт за тебя
Ma se io ti salvo, giurami che più non la vedrai
Но если я спасу тебя, поклянись, что не увидишь её
Non posso
Не могу
A lei rinunzio per sempre e tu vivrai
Откажись от неё навеки и ты живёшь
Non posso
Не могу
Ancon volto a le rinunziare
Ты всё ещё не хочешь отступить
È vano!
Напрасно!
Morire poi d'un pensaro
Умереть одна мысль
Pronto a morir scioggi
Готов умереть, решай
E ti salva il suo durato dalla sorte che t'aspetta
И её любовь спасёт тебя от ждущей участи
Il tuo dolce ritorno è un amante tornerà
Твой сладкий возврат и любовник вернётся
De' miei pianti la vendetta or dal ciel si compirà
Моя месть за слёзы сейчас свершится с небес
De' miei pianti la vendetta or dal ciel si compirà
Моя месть за слёзы сейчас свершится с небес
E la morte è puneggi supremo che per me mori tu
И смерть высшая кара, ты умрёшь за меня
Nel giudizio mio l'estremata maldigni immensi impar
В суде моём последнем проклятье безмерное звучит
De' miei pianti la vendetta
Моя месть за слёзы
Or dal ciel- Che pensi?
Сейчас с небес… Что думаешь?
Or dal ciel si compirà
Сейчас свершится
Vida umana più non temo deh!
Жизни больше не страшусь, но
Sol la tua via duola
Твой путь печалит меня





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! Feel free to leave feedback.