Lyrics and translation Sandra van Nieuwland - Always Alone - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Alone - Radio Edit
Всегда одна - радио версия
It's
late,
you
open
up
the
door
Поздно,
ты
открываешь
дверь,
I
hear
your
keys
drop
on
the
floor
Я
слышу,
как
твои
ключи
падают
на
пол.
What
I
wanna
say
То,
что
я
хочу
сказать,
Seems
like
an
alphabet
away
Кажется,
как
алфавит
далеко.
I'm
worried
we're
in
overtime
Я
волнуюсь,
что
мы
в
сверхурочное
время,
Every
day
another
hill
we
climb
Каждый
день
новый
холм,
на
который
мы
взбираемся.
Need
you,
just
the
two
of
us
Нуждаюсь
в
тебе,
только
мы
вдвоем,
Before
we
bite
the
dust
Прежде
чем
мы
падем
замертво.
Kiss
kiss
an
entire
cheek
Целую,
целую
в
щеку,
Words
fly
like
bullets
at
me
Слова
летят
в
меня,
как
пули.
What's
the
point
of
this
love?
В
чем
смысл
этой
любви?
We
are
always
alone
Мы
всегда
одни.
Get
into
bed
with
tired
eyes
Ложусь
в
постель
с
усталыми
глазами,
I
don't
ask
what's
on
your
mind
Я
не
спрашиваю,
о
чем
ты
думаешь,
Like
I
don't
care
Как
будто
мне
все
равно.
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
dear
Если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
дорогой.
I'm
worried
we're
in
overtime
Я
волнуюсь,
что
мы
в
сверхурочное
время,
Every
day
another
hill
we
climb
Каждый
день
новый
холм,
на
который
мы
взбираемся.
Need
you,
just
the
two
of
us
Нуждаюсь
в
тебе,
только
мы
вдвоем,
Before
we
bite
the
dust
Прежде
чем
мы
падем
замертво.
Kiss
kiss
an
entire
cheek
Целую,
целую
в
щеку,
Words
fly
like
bullets
at
me
Слова
летят
в
меня,
как
пули.
What's
the
point
of
this
love?
В
чем
смысл
этой
любви?
We
are
always
alone
Мы
всегда
одни.
I'm
waiting
for
you
dear
Я
жду
тебя,
дорогой,
But
we
are
in
the
danger
zone
Но
мы
в
опасной
зоне.
What
if
someone
else
Что,
если
кто-то
другой
Pulls
me
out
of
here
Вытащит
меня
отсюда,
Would
you
even
care?
Тебе
будет
хоть
немного
не
все
равно?
Would
you
leave
the
lights
on?
Ты
оставишь
свет
включенным?
Long
long
nights
Долгие,
долгие
ночи,
Always
alone
Всегда
одна.
I'm
worried
we're
in
overtime
Я
волнуюсь,
что
мы
в
сверхурочное
время,
Every
day
another
hill
we
climb
Каждый
день
новый
холм,
на
который
мы
взбираемся.
Need
you,
just
the
two
of
us
Нуждаюсь
в
тебе,
только
мы
вдвоем,
Before
we
bite
the
dust
Прежде
чем
мы
падем
замертво.
Kiss
kiss
an
entire
cheek
Целую,
целую
в
щеку,
Words
fly
like
bullets
at
me
Слова
летят
в
меня,
как
пули.
What's
the
point
of
this
love?
В
чем
смысл
этой
любви?
We
are
always
alone
Мы
всегда
одни.
We
are
always
alone
Мы
всегда
одни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandra Van Nieuwland
Attention! Feel free to leave feedback.