Lyrics and translation Sandra - Invisible Shelter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Shelter
Невидимое убежище
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
I′m
by
your
side
Я
рядом
с
тобой
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
I
am
cryin
for
you
one
more
time
Я
плачу
по
тебе
ещё
раз
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
I
couldn't
make
it
right
Я
не
смогла
всё
исправить
And
now
you′re
out
of
sight
И
теперь
ты
вне
поля
зрения
But
there
is
something
you
should
know
Но
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать
Your
love
is
like
a
knife
Твоя
любовь
как
нож
It's
driven
deep
inside
Он
глубоко
вонзился
I'd
rather
die
than
let
it
go
Я
лучше
умру,
чем
отпущу
её
I
never
thought
Я
никогда
не
думала
This
world
was
runnin
out
of
love
Что
в
этом
мире
кончается
любовь
I
always
thought
Я
всегда
думала
For
me
there′s
more
than
just
enough
Что
для
меня
её
больше,
чем
достаточно
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Like
a
shadow
I′m
by
your
side
Как
тень,
я
рядом
с
тобой
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
I
am
cryin
for
you
one
more
time
Я
плачу
по
тебе
ещё
раз
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
A
world
in
black
and
white
Мир
в
чёрно-белых
тонах
I
learn
to
live
my
life
Я
учусь
жить
своей
жизнью
I
gotta
find
a
way
without
you
Я
должна
найти
способ
жить
без
тебя
I
never
thought
Я
никогда
не
думала
That
I
could
ever
hate
myself
Что
я
когда-нибудь
смогу
себя
ненавидеть
I
never
thought
Я
никогда
не
думала
That
all
I'd
do
was
cry
for
help
Что
всё,
что
я
буду
делать,
это
звать
на
помощь
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Like
a
shadow
I′m
by
your
side
Как
тень,
я
рядом
с
тобой
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
(My
invisible
shelter)
(Моё
невидимое
убежище)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Cretu, Jens Gad, Klaus Hirschburger
Attention! Feel free to leave feedback.