Lyrics and translation Sandra - Once in a Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Однажды в жизни
(Spoken
Dialogue
in
Spanish:
(Разговор
на
испанском):
"Cuando
noche
esta,
te
esperaré
"Когда
наступит
ночь,
я
буду
ждать
тебя
Quiero
volverte
loco
esta
noche
Хочу
свести
тебя
с
ума
этой
ночью
Con
la
luna
llena,
te
esperaré
При
полной
луне,
я
буду
ждать
тебя
Hoy
morirás
entre
mis
brazos
Сегодня
ты
умрешь
в
моих
объятиях
Y
nunca
soñarás
de
algo
mas")
И
никогда
больше
ни
о
чем
не
будешь
мечтать")
Let
me
dive
in
to
pools
of
sin,
Позволь
мне
окунуться
в
омут
греха,
Wet
black
leather
on
my
skin
Влажная
черная
кожа
на
мне
Show
me
the
floor,
lay
down
the
law,
Покажи
мне
предел,
установи
правила,
I
need
to
taste
you
more
Мне
нужно
вкусить
тебя
больше
(1)
Then
I
feel
your
seed,
raining
down
on
me
(1)
Тогда
я
чувствую
твое
семя,
изливающееся
на
меня
Can
this
be
my
once
in
a
lifetime?
Может
ли
это
быть
моим
единственным
разом
в
жизни?
How's
it
have
in
store,
as
I
need
you
more
Что
же
уготовано
мне,
ведь
ты
нужен
мне
все
больше
You
know
you're
my
once
in
a
lifetime
Ты
знаешь,
ты
мой
единственный
раз
в
жизни
(Spoken
Dialogue
in
Spanish:
(Разговор
на
испанском):
"Todo
tu
cuerpo
temblará,
"Все
твое
тело
будет
дрожать,
Pero
esta
vez,
es
realidad
Но
на
этот
раз
это
реальность
Aún
que
el
tiempo
pase,
Даже
если
время
пройдет,
Nunca,
nunca,
lo
olvidarás,
Ты
никогда,
никогда
этого
не
забудешь,
Sera,
solo
una
vez
en
tu
vida")
Это
будет
лишь
раз
в
твоей
жизни")
When
you
take
me,
you
make
me
cry
Когда
ты
берешь
меня,
ты
заставляешь
меня
плакать
Then
I
feel
you
satisfied
Потом
я
чувствую
твое
удовлетворение
Show
me
the
cage,
if
it's
all
the
rage
Покажи
мне
клетку,
если
это
в
моде
- And
lock
it
up!
- И
запри
ее!
(2)
Found
a
part
of
me
that's
a
mystery,
(2)
Нашла
в
себе
часть,
которая
является
загадкой,
It
will
be
just
once
in
a
lifetime
Это
будет
только
раз
в
жизни
When
the
moon
is
high,
passion
never
dies
Когда
луна
высоко,
страсть
никогда
не
умирает
Then
you
want
me
for
all
the
lifetime
Тогда
ты
хочешь
меня
на
всю
жизнь
Once
in
a
lifetime,
once
in
a
lifetime,
once
in
a
lifetime
Раз
в
жизни,
раз
в
жизни,
раз
в
жизни
Giving
you
my
soul,
letting
you
control
Отдаю
тебе
свою
душу,
позволяю
тебе
контролировать
Took
away
a
part
of
my
lifetime
Ты
забрал
часть
моей
жизни
Memories
of
you
left
me
black
and
blue
Воспоминания
о
тебе
оставили
меня
в
синяках
Now
I
know
you're
once
in
a
lifetime
Теперь
я
знаю,
что
ты
единственный
раз
в
жизни
Repeat
1,
then
2,
then
again?
until
Fade
Out
Повторить
1,
затем
2,
и
снова?
до
затухания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audrey Martels, Toby Gad
Attention! Feel free to leave feedback.