Sandrine Kiberlain - M'envoyer des fleurs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sandrine Kiberlain - M'envoyer des fleurs




M'envoyer des fleurs
Send Me Flowers
J'ai décidé
I've decided
De m'faire du bien
To do something nice for myself
De m'faire couler un bain
To run myself a bath
D'étaler toutes les photos d'moi
To spread out all my photos of me
De les commenter de haut en bas
To comment on them from top to bottom
J'vais m'envoyer des fleurs
I'm going to send myself flowers
Me parler que de moi
Talk to myself about me
Des éloges à haute voix
Gushing compliments out loud
Des roses pour me féliciter
Roses to congratulate me
D'être moi
For being me
J'ai décidé
I've decided
De m'regarder
To look at myself
De m'éplucher dans le miroir
To scrutinize myself in the mirror
De dévoiler tous mes atouts
To reveal all my assets
De m'adorer de bout en bout
To adore myself from head to toe
J'vais m'envoyer des fleurs
I'm going to send myself flowers
Me parler que de moi
Talk to myself about me
Des éloges à haute voix
Gushing compliments out loud
Des roses pour me féliciter
Roses to congratulate me
D'être moi
For being me
J'ai décidé
I've decided
De m'désirer
To desire myself
De m'inventer des sensations
To invent sensations for myself
De crouler sous mes émotions
To be overwhelmed by my emotions
De devenir mon obsession
To become my own obsession
J'vais m'envoyer des fleurs
I'm going to send myself flowers
Me parler que de moi
Talk to myself about me
Des éloges à haute voix
Gushing compliments out loud
Des roses pour me féliciter
Roses to congratulate me
D'être moi
For being me
Des roses, des roses que je ne t'enverrai pas
Roses, roses that I won't send to you
Des roses, des roses que je ne t'enverrai pas
Roses, roses that I won't send to you
Des roses, des roses que je ne t'enverrai pas
Roses, roses that I won't send to you





Writer(s): Sandrine Kiberlain, Pierre Souchon


Attention! Feel free to leave feedback.