Lyrics and translation Sandrine Kiberlain - Y a du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y a du monde
В мире много людей
Y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Dans
ce
beau
monde
В
этом
прекрасном
мире.
Déambulent
les
brunes
Бродят
брюнетки,
Y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Dans
ce
beau
monde
В
этом
прекрасном
мире.
Gesticulent
les
blondes
Жестикулируют
блондины.
Une
mappemonde
Карта
мира,
Qui
de
confondent
Которые
сливаются.
Un
soleil
pour
tout
le
monde
Одно
солнце
для
всего
мира,
Une
seule
vie
pour
chacun
Одна
жизнь
для
каждого,
Les
mêmes
minutes
qui
fondent
Те
же
минуты
тают,
Une
seule
vie,
une
seule
fin
Одна
жизнь,
один
конец.
Y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Dans
ce
bas
monde
В
этом
низменном
мире,
Des
qui
dorment
dans
le
froid
Кто-то
спит
на
холоде,
Des
qui
comptent
les
secondes
Кто-то
считает
секунды.
Y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Dans
ce
bas
monde
В
этом
низменном
мире,
Les
saisons
Времена
года.
Un
soleil
pour
tout
le
monde
Одно
солнце
для
всего
мира,
Une
seule
vie
pour
chacun
Одна
жизнь
для
каждого,
Les
mêmes
minutes
qui
fondent
Те
же
минуты
тают,
Une
seule
vie,
une
seule
fin
Одна
жизнь,
один
конец.
Un
passé
pour
tout
le
monde
Одно
прошлое
для
всего
мира,
Un
avenir
pour
certains
Будущее
есть
не
у
всех.
Y
a
des
bons
Есть
хорошие,
Y
a
des
chiens
Есть
плохие,
Y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Dans
notre
monde
В
нашем
мире.
Vide
ou
ronde
Пустая
или
полная.
Le
même
refrain
qui
revient
Тот
же
мотив
повторяется
вновь.
Un
soleil
pour
tout
le
monde
Одно
солнце
для
всего
мира,
Une
seule
vie
pour
chacun
Одна
жизнь
для
каждого,
Les
mêmes
minutes
qui
fondent
Те
же
минуты
тают,
Une
seule
vie,
une
seule
fin
Одна
жизнь,
один
конец.
Un
soleil
pour
tout
le
monde
Одно
солнце
для
всего
мира,
Une
seule
vie
pour
chacun
Одна
жизнь
для
каждого,
Les
mêmes
minutes
qui
fondent
Те
же
минуты
тают,
Une
seule
vie,
une
seule
fin
Одна
жизнь,
один
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandrine Kiberlain, Pierre Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.