Sandro Giacobbe - Il giardino proibito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sandro Giacobbe - Il giardino proibito




Il giardino proibito
Forbidden Garden
Stasera sono in vena e ti racconto tutto
Tonight I'm in the mood to tell you everything
La tua migliore amica, chi l'avrebbe detto
Your best friend, who would have thought
In fondo agli occhi suoi brillava un'espressione strana
In the depths of her eyes, a strange look shone
Di chi non si accontenta piú di una persona sola
Of someone who's not satisfied with just one person anymore
In quel giardino proibito
In that forbidden garden
Cadeva il vestito
The dress fell off
Si alzava la nostra incoscienza
Our recklessness rose
Non dirmi che adesso quel fatto d'amore
Don't tell me that now that act of love
Incrina la mia trasparenza
Undermines my transparency
Io con lei non vado piú
I don't see her anymore
Io con lei non vado piú
I don't see her anymore
Nella mente, negli occhi, nel cuore
In my mind, in my eyes, in my heart
Ci sei tu, infinito amore
There's you, endless love
Ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
There's you, there's you, now only you
Scusa tanto se la vita é cosí
I'm so sorry if life is like this
Non l'ho inventata io
I didn't make it so
Se la voglia ti guarda negli occhi
If desire looks you in the eye
O ti prende per mano
Or takes you by the hand
Succede che poi non ti accorgi nemmeno
It happens that then you don't even realize
Di essere andato un troppo lontano
You've gone a bit too far
Scusa tanto se la vita é cosí
I'm so sorry if life is like this
Non l'ho inventata io
I didn't make it so
Però non si é permessa mai
However, she never allowed herself
Di fare il nome tuo
To speak your name
E pensa un po...
And just think...
Per questo quando mi ha abbracciato
That's why when she hugged me
Non le ho detto no
I didn't say no
In quel giardino proibito
In that forbidden garden
Cadeva il vestito, si alzava la nostra incoscienza
The dress fell off, our recklessness rose
Ma quella emozione é durata un minuto
But that thrill lasted only a minute
Di te non potrei fare senza
I couldn't do without you
Io con lei non vado piú
I don't see her anymore
Io con lei non vado piú
I don't see her anymore
Nella mente, negli occhi, nel cuore
In my mind, in my eyes, in my heart
Ci sei tu, infinito amore
There's you, endless love
Ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
There's you, there's you, now only you
Scusa tanto se la vita é cosí
I'm so sorry if life is like this
Non l'ho inventata io
I didn't make it so
Se lavoglia ti guarda negli occhi
If desire looks you in the eye
E ti prende per mano
And takes you by the hand
Cuccede che poi non ti accorgi nemmeno
It happens that then you don't even realize
Di essere andato un po troppo lontano
You've gone a bit too far
Scusa tanto se la vita é cosí
I'm so sorry if life is like this
Ci sono cascato anch'io
I fell for it too






Attention! Feel free to leave feedback.