Lyrics and translation Sandro Giacobbe - Io vorrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
promesse
che
si
spengono
Сколько
обещаний
гаснет,
A
volte
non
lo
sai
il
perché
Иногда
ты
не
знаешь
почему.
E
poi
due
occhi
le
riaccendono
А
потом
два
глаза
зажигают
их
вновь
Dentro
quel
portone
o
in
quel
caffè
В
том
самом
подъезде
или
в
том
кафе.
Quei
due
ragazzi
che
si
amano
Те
двое,
что
любят
друг
друга,
Nel
buio
di
periferia
В
темноте
окраины.
E
quanti
amori
si
ritrovano
И
сколько
любви
вновь
обретают
Dentro
una
canzone
o
una
poesia
В
песне
или
в
стихах.
Io
vorrei
fermare
il
tempo
nei
tuoi
occhi
dentro
i
miei
Я
бы
хотел
остановить
время
в
твоих
глазах,
глядящих
в
мои,
Con
la
voglia
di
cambiare
tutto
insieme
a
te
С
желанием
изменить
всё
вместе
с
тобой.
E
fermare
quei
momenti
ogni
volta
che
vai
via
И
остановить
мгновения
каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Io
vorrei,
sì
vorrei
Я
бы
хотел,
да,
хотел
бы.
Io
vorrei
cambiare
il
mondo
ma
il
mondo
cambia
me
Я
бы
хотел
изменить
мир,
но
мир
меняет
меня.
Quanta
voglia
di
scavarti
dentro
l′anima
Как
сильно
хочется
проникнуть
в
твою
душу.
Io
vorrei
averti
sola
e
invece
tu
da
sola
non
lo
sei
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей,
но
ты
не
одна.
Io
vorrei,
sì,
vorrei
Я
бы
хотел,
да,
хотел
бы.
Quante
parole
che
si
sprecano
Сколько
слов
растрачено
впустую,
Quando
l'amore
non
c′è
più
Когда
любви
больше
нет.
Speranze
e
dubbi
si
confondono
Надежды
и
сомнения
смешиваются,
Come
bambini
quando
crescono
Как
дети,
когда
взрослеют.
Io
vorrei
cambiare
il
mondo
ma
il
mondo
cambia
me
Я
бы
хотел
изменить
мир,
но
мир
меняет
меня.
Quanta
voglia
di
scavarti
dentro
l'anima
Как
сильно
хочется
проникнуть
в
твою
душу.
Io
vorrei
averti
sola
e
invece
tu
da
sola
non
lo
sei
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей,
но
ты
не
одна.
Io
vorrei,
sì,
vorrei
Я
бы
хотел,
да,
хотел
бы.
Io
vorrei
averti
sola
e
invece
tu
da
sola
non
lo
sei
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей,
но
ты
не
одна.
Io
vorrei,
sì,
vorrei
Я
бы
хотел,
да,
хотел
бы.
Quanti
ragazzi
che
si
amano
Сколько
влюбленных...
Io
questa
notte
senza
te
Я
этой
ночью
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Cutugno, Santino Giacobbe
Attention! Feel free to leave feedback.