Lyrics and translation Sandro Giacobbe - Primavera
Il
mondo
gira
sempre
intorno
a
se
Мир
всегда
вращается
вокруг
себя
Mischiando
insieme
il
bene
e
il
male
che
c'è
Смешивание
добра
и
зла,
что
есть
Fiori
nascosti
tra
le
rocce
e
noi
Цветы,
спрятанные
среди
скал,
и
мы
Non
ci
arrendiamo
mai.
Мы
никогда
не
сдаемся.
E
come
un
seme
nella
terra
noi
И
как
семя
в
земле
мы
Con
quella
forza
che
fermare
non
puoi
С
такой
силой,
что
остановить
нельзя
Sotto
la
neve
siam
cresciuti
un
pò
Под
снегом
мы
выросли
немного
Per
sopravvivere
e
poi.
Чтобы
выжить
и
потом.
A
primavera
poi
- due
fili
d'erba
siamo
noi
К
весне
то-две
травинки
мы
Nel
grande
prato
che
- un
nuovo
sole
scalderà.
На
большой
поляне
что-новое
солнце
согреет.
A
primavera
poi
К
весне
тогда
Da
bere
il
cielo
ci
darà
Пить
небо
даст
нам
E
il
vento
soffierà
И
ветер
дует
Sul
nostro
amore.
О
нашей
любви.
Si
può
sbagliare
qualche
volta
ma
Вы
можете
ошибаться
иногда,
но
Io
cercherò
di
non
deluderti
mai
Я
постараюсь
никогда
не
разочаровать
вас
Non
devi
credermi
se
ti
dirò
Ты
не
должен
мне
верить,
если
я
скажу
тебе
Che
non
ti
merito.
Что
я
тебя
не
заслуживаю.
Incatenati
a
questa
vita
noi
Прикованные
к
этой
жизни
мы
Dove
col
soldo
ottieni
quello
che
vuoi
Где
с
деньгами
вы
получаете
то,
что
хотите
No,
non
ho
smesso
di
cercarti
mai
Нет,
я
не
переставал
тебя
искать.
Piccola
anima.
Маленькая
Душа.
A
primavera
poi
К
весне
тогда
Due
fili
d'erba
siamo
noi
Две
травинки
- это
мы
Nel
grande
prato
che
В
Большой
Луг,
который
Un
nuovo
sole
scalderà.
Новое
солнце
согреет.
A
primavera
poi
К
весне
тогда
Da
bere
il
cielo
ci
darà
Пить
небо
даст
нам
E
il
vento
soffierà
И
ветер
дует
Sul
nostro
amore.
О
нашей
любви.
A
primavera
poi
К
весне
тогда
Due
fili
d'erba
siamo
noi
Две
травинки
- это
мы
Nel
grande
prato
che
В
Большой
Луг,
который
Un
nuovo
sole
scalderà.
Новое
солнце
согреет.
A
primavera
poi
К
весне
тогда
Da
bere
il
cielo
ci
darà
Пить
небо
даст
нам
E
il
vento
soffierà
И
ветер
дует
Sul
nostro
amore.
О
нашей
любви.
Primavera
siamo
noi.
Весна-это
мы.
Primavera
figli
tuoi...
Весна,
дети
твои...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Santino (sandro) Giacobbe
Attention! Feel free to leave feedback.