Lyrics and translation Sandro Jeeawock feat. Pimp Flaco - Bostezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
primero
un
beso
a
la
madre
que
me
trajo
Первым
делом,
поцелуй
маме,
что
меня
родила,
Lo
segundo
tu
novia
la
chupa
del
carajo
Вторым
делом,
твоя
девушка
отменно
сосёт,
Lo
tercero
no
vacilo
solo
es
mi
trabajo
В-третьих,
я
не
выпендриваюсь,
это
просто
моя
работа,
Te
lo
juro
que
en
el
fondo
Soy
un
chico
majo
Клянусь,
в
глубине
души
я
хороший
парень.
Me
invitan
a
fiestas
de
esas
raras
por
trabajo
Меня
приглашают
на
эти
странные
вечеринки
по
работе,
Pero
nunca
tardo
en
irme
noto
que
no
encajo
Но
я
всегда
быстро
ухожу,
чувствую,
что
не
вписываюсь.
Si
no
te
crees
que
estoy
arriba
ven
echa
un
vistazo
Если
не
веришь,
что
я
на
вершине,
взгляни
сам,
Pero
si
tienes
vértigo
no
mires
para
abajo
Но
если
у
тебя
головокружение,
не
смотри
вниз.
Yo
no
tengo
que
madrugar
para
que
me
dén
el
fajo
Мне
не
нужно
рано
вставать,
чтобы
получить
свою
пачку,
Lo
siento
a
veces
me
repito
más
que
el
puto
ajo
Извини,
иногда
я
повторяюсь
больше,
чем
этот
чёртов
чеснок.
Si
sigues
hablando
así
puto
pequeñajo
Если
продолжишь
так
говорить,
мелкий
засранец,
Voy
a
lavarte
la
boquita
con
un
estropajo
Я
вымою
тебе
ротик
мочалкой.
Niña
sabes
que
te
quiero
que
tú
eres
mi
vida
Малышка,
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
ты
моя
жизнь,
Pero
que
cuando
estoy
con
otra
todo
se
me
olvida
Но
когда
я
с
другой,
всё
забывается.
Dime
que
me
quieres
mucho
que
yo
soy
tu
vida
Скажи,
что
сильно
любишь
меня,
что
я
твоя
жизнь,
Dime
que
me
necesitas
aunque
sea
mentira
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне,
даже
если
это
ложь.
Cariño
sabes
que
te
quiero
como
a
nadie
más
Дорогая,
знаешь,
что
я
люблю
тебя
как
никого,
Aunque
le
diga
lo
mismo
a
todas
las
demás
Хотя
говорю
то
же
самое
всем
остальным.
Dime
que
me
quieres
mucho
aunque
no
sea
verdad
Скажи,
что
сильно
любишь
меня,
даже
если
это
неправда,
Dime
que
me
necesitas
que
nunca
te
irás
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне,
что
никогда
не
уйдешь.
Yo
no
tengo
talento
ni
lo
quiero
hermano
У
меня
нет
таланта,
да
и
не
нужен
он
мне,
брат,
El
talento
me
tiene
ami
atado
de
pies
y
manos
Талант
связал
меня
по
рукам
и
ногам,
Apuntándole
todas
las
cosas
que
le
digo
Записывая
всё,
что
я
говорю,
Y
tengo
a
todos
los
raperos
de
testigo
И
все
рэперы
тому
свидетели.
Estais
diciendo
cosas
que
en
verdad
no
habéis
vivido
Вы
говорите
о
том,
чего
на
самом
деле
не
пережили,
Todos
llorando
de
mentiras
como
un
cocodrilo
Все
льёте
крокодиловы
слёзы.
Y
yo
no
cuento
mi
vida
ni
la
mitad
sólo
contándotela
un
poco
te
haría
llorar
А
я
не
рассказываю
и
половины
своей
жизни,
даже
небольшой
рассказ
заставил
бы
тебя
плакать.
A
veces
le
hablo
al
de
arriba
para
salir
del
paso
Иногда
я
говорю
с
тем,
кто
наверху,
чтобы
выйти
из
положения,
Y
no
sé
si
es
que
no
me
escucha
o
que
no
me
hace
caso
И
не
знаю,
то
ли
он
меня
не
слышит,
то
ли
не
обращает
внимания.
Quiero
saber
si
lo
que
estoy
haciendo
le
molesta
y
Хочу
знать,
беспокоит
ли
его
то,
что
я
делаю,
и
Sigo
esperando
la
respuesta
Всё
ещё
жду
ответа.
Niña
sabes
que
te
quiero
que
tú
eres
mi
vida
Малышка,
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
ты
моя
жизнь,
Pero
que
cuando
estoy
con
otra
todo
se
me
olvida
Но
когда
я
с
другой,
всё
забывается.
Dime
que
me
quieres
mucho
que
yo
soy
tu
vida
Скажи,
что
сильно
любишь
меня,
что
я
твоя
жизнь,
Dime
que
me
necesitas
aunque
sea
mentira
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне,
даже
если
это
ложь.
Cariño
sabes
que
te
quiero
como
a
nadie
más
Дорогая,
знаешь,
что
я
люблю
тебя
как
никого,
Aunque
le
diga
lo
mismo
a
todas
las
demás
Хотя
говорю
то
же
самое
всем
остальным.
Dime
que
me
quieres
mucho
aunque
no
sea
verdad
Скажи,
что
сильно
любишь
меня,
даже
если
это
неправда,
Dime
que
me
necesitas
que
nunca
te
irás
Dime
que
me
necesitas
que
nunca
te
irás.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.