Lyrics and translation Sandro y Su Conjunto - Con los Ojos del Recuerdo [Canción]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con los Ojos del Recuerdo [Canción]
With the Eyes of a Memory [Song]
LOS
OJOS
DEL
RECUERDO
THE
EYES
OF
A
MEMORY
Aunque
pase
el
tiempo
Even
as
time
passes
by
Y
tú
no
seas
esta
rosa
que
hoy
perfuma,
And
you
are
no
longer
this
rose
that
blooms
today,
No
me
abruma,
It
doesn't
overwhelm
me,
Pues
las
rosas
siguen
siendo
rosas,
Because
roses
still
remain
roses,
Aunque
el
tiempo
las
marchite,
Even
as
time
wilts
them,
Siempre
hermosas.
Forever
beautiful.
Yo
te
amaré
toda
la
vida,
I
will
love
you
for
all
my
life,
Aunque
tu
juventud
no
esté,
Even
if
your
youth
may
fade
away,
Y
nuestro
amor
será
una
historia,
And
our
love
will
become
a
tale,
Con
recuerdos
y
memorias
de
un
querer.
With
memories
and
memoirs
of
a
love.
Tengo
que
pensar
que
en
adelante,
I
must
think
that
from
now
on,
Yo
tendré
toda
una
vida
compartida
I
will
have
an
entire
life
shared
Junto
a
ti;
que
habrás
de
ser
la
fuerza,
By
your
side;
that
you
will
become
the
strength,
El
motivo
y
el
destino
del
camino,
The
motive
and
the
destiny
of
my
path,
Que
construiré
para
que
subas
That
I
will
build
for
you
to
ascend
Hasta
las
nubes
del
amor,
To
the
clouds
of
love,
Y
donde
el
tiempo
se
detiene
And
where
time
stands
still
Y
quedemos
solamente
tú
y
yo.
And
it
may
only
be
you
and
me.
Aunque
pase
el
tiempo,
tú
verás
Even
as
time
passes
by,
you
will
see
Que
he
de
tenerte
a
mi
antojo
en
mis
ojos;
That
I
will
have
you
in
my
eyes
as
I
desire;
Pues
serán
los
ojos
del
recuerdo,
For
they
will
be
the
eyes
of
a
memory,
Con
los
que
yo
he
de
mirarte
y
recordarte.
With
which
I
will
gaze
upon
you
and
recall
you.
Yo
te
amaré
toda
la
vida,
I
will
love
you
for
all
my
life,
Aunque
tu
juventud
no
esté,
Even
if
your
youth
may
fade
away,
Y
aunque
estén
blancos
tus
cabellos,
And
although
your
hair
may
turn
white,
Han
de
ser
suaves
y
bellos,
como
hoy.
It
will
be
soft
and
beautiful,
as
it
is
today.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Anderle, Roberto Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.