Lyrics and translation Sandro - La Balada de los Boinas Verdes (The Ballád of the Green Berets)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada de los Boinas Verdes (The Ballád of the Green Berets)
Баллада о Зеленых Беретах (The Ballad of the Green Berets)
La-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла
Sin
temor
volando
van
Без
страха
в
небо
взмывают,
Para
dar
la
libertad
Чтоб
свободу
подарить.
Por
su
honor
el
batallón
За
свою
честь
батальон
Luchará,
boinas
verdes
son
Будет
биться,
- зеленые
береты.
Frente
al
sol
sin
vacilar
Лицом
к
солнцу,
не
дрогнув,
Sin
saber
si
han
de
volver
Не
зная,
вернутся
ли
назад,
Marchando
van
con
la
misión
Идут
с
миссией
одной
-
De
combatir
a
la
opresión
С
гнетом
бороться,
побеждать.
Sin
temor
volando
van
Без
страха
в
небо
взмывают,
Defendiendo
con
valor
С
отвагой
защищая
El
honor
del
batallón
Честь
родного
батальона,
Y
hasta
el
fin
boinas
verdes
son
До
конца
- зеленые
береты.
Un
hogar
esperará
Дом
родной
ждет
их
возвращения,
El
volver
del
que
se
fue
Тех,
кто
ушел
воевать.
Y
de
allí
tal
vez
recibirán
И
оттуда,
быть
может,
получат
El
gris
adiós
de
la
cruz
de
honor
Серый
оттенок
креста
за
отвагу,
печальный
финал.
Sin
temor
volando
van
Без
страха
в
небо
взмывают,
Defenderán
su
libertad
Защищая
свою
свободу,
Por
honor
del
batallón
За
честь
родного
батальона,
Hasta
el
fin
boinas
verdes
son
До
конца
- зеленые
береты.
Batallón
de
libertad
Батальон
свободы,
Va
a
buscar
la
eternidad
Идет
в
вечность
дорогой
своей,
Con
un
blasón
de
lealtad
С
гербом
верности
и
чести,
Porque
son
el
de
verdad
Ведь
они
- настоящие
герои.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Sadler, R. Moore
Attention! Feel free to leave feedback.