Angisafuni
kucabanga
Ich
will
nicht
mehr
darüber
nachdenken
Kutsi
kukhona
lo
k'ngcono
kunawe
Dass
es
jemanden
besseren
als
dich
geben
könnte
Angisafuni
kucabanga
baby
Ich
will
nicht
mehr
darüber
nachdenken,
Baby
Kutsi
kukhona
lo
mhle
kunawe
Dass
es
jemanden
schöneren
als
dich
geben
könnte
Ngiti
khandza
ng'guce
ngemadvolo
Ich
halte
deine
Hand
und
fühle
die
Vibrationen
Nale
ndandatho
ye
daymani
esandleni
sami
Und
diesen
Diamantring
in
meiner
Hand
Ngicela
kunye
nje
kuphela
baby
Ich
bitte
dich
nur,
bei
mir
zu
sein,
Baby
Kuts'
uvume
k'ba
ngumkami
Sag
ja,
und
werde
meine
Frau
Ohh
Ohh
Lo
mhla
ngidibanisa
lilanga
nenyanga
An
diesem
Tag
vereine
ich
Sonne
und
Mond
Ngitsi
asibe
kunye,
kukhanye
phakadze
Ich
sage,
lass
uns
zusammen
sein,
lass
es
hell
werden
Lo
mhla
ngidibanisa
mina
nawe
An
diesem
Tag
vereine
ich
dich
und
mich
Ngitsi
asibe
munye
ngonaphakadze
Ich
sage,
lass
uns
eins
werden,
tief
im
Inneren
Ngicel'
uvume
baby,
lo
mhla
Ich
bitte
dich,
sag
ja,
an
diesem
Tag
Vuma
vuma
Sag
ja,
sag
ja
Ngicel'
uvume
baby,
lo
mhla
Ich
bitte
dich,
sag
ja,
an
diesem
Tag
Vuma
vuma
Sag
ja,
sag
ja
Kushod'
uvume
baby,
lo
mhla
Bitte
sag
ja,
an
diesem
Tag
Vuma,
vuma
Sag
ja,
sag
ja
Ngicel'
uvume
baby
Ich
bitte
dich,
sag
ja,
Baby
Vuma
vuma
Sag
ja,
sag
ja
Angisafuni
kucabanga
Ich
will
nicht
mehr
darüber
nachdenken
Kutsi
kukhona
lo
ngcono
kunawe
Dass
es
jemanden
besseren
als
dich
geben
könnte
(Kunawe)
(Als
dich)
Angisafuni
kucabanga,
yeah
Ich
will
nicht
mehr
darüber
nachdenken,
ja
Kutsi
kukhona
lo
mhle
kunawe
Dass
es
jemanden
schöneren
als
dich
geben
könnte
(Kunawe)
(Als
dich)
Ngiti
khandza
sengiguce
ngemadvolo
Ich
halte
deine
Hand
und
fühle
die
Vibrationen
Nale
ndandatho
ye
dayman
esandleni
sami
Und
diesen
Diamantring
in
meiner
Hand
Ngicela
kunye
nje
kuphela
baby
Ich
bitte
dich
nur,
bei
mir
zu
sein,
Baby
Kuts'
uvume
k'ba
ngumkami
Sag
ja,
und
werde
meine
Frau
Ohh
Ohh
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.