Lyrics and translation Sandy - Piloto Automático
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloto Automático
Автопилот
Eu
nunca
fiz
questão
de
estar
aqui
Я
никогда
не
стремилась
быть
здесь,
Muito
menos
participar
Тем
более
участвовать.
E
ainda
acho
que
o
meu
cotidiano
И
до
сих
пор
думаю,
что
моя
повседневность
Vai
me
largar
Меня
оставит.
Um
dia
eu
vou
morrer
Однажды
я
умру,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
туда
попаду.
E
eu
sei
que
o
piloto
automático
И
я
знаю,
что
автопилот
Vai
me
levar
Меня
туда
доставит.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Мне
следовало
бы
больше
улыбаться,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить
Tudo
o
que
vier,
eu
fiz
por
merecer
За
всё,
что
придёт,
я
это
заслужила.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Мне
следовало
бы
больше
улыбаться,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Quase
toda
vez
que
eu
vou
dormir
Почти
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать,
Não
consigo
relaxar
Не
могу
расслабиться.
Até
parece
que
meus
travesseiros
pesam
Мои
подушки
кажутся
весом
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Мне
следовало
бы
больше
улыбаться,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить
Tudo
o
que
vier,
eu
fiz
por
merecer
За
всё,
что
придёт,
я
это
заслужила.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Мне
следовало
бы
больше
улыбаться,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Мне
следовало
бы
больше
улыбаться,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Eu
nunca
fiz
questão
de
existir
Я
никогда
не
стремилась
существовать,
Não
queria
incomodar
Не
хотела
беспокоить.
Um
dia
eu
acho
um
jeito
de
aparecer
Однажды
я
найду
способ
показаться
E
você
notar
И
ты
меня
заметишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Diaz, Léo Ramos, Raul De Paula, Paulo Vaz, Carol Navarro, Pedro Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.