Sandy Duperval - A Fleur de Peau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy Duperval - A Fleur de Peau




A Fleur de Peau
На грани чувств
À fleur de peau
На грани чувств,
À fleur de toi
На грани тебя,
À fleur de nous oh
На грани нас, о,
Je recommence à zéro
Я начинаю с нуля.
Un souffle à la fois
Один вдох за другим,
Pour que mon cœur retrouve
Чтобы мое сердце вновь обрело
Tous ses morceaux
Все свои осколки.
L′amour a des raisons que la raison ignore
У любви свои причины, которые разуму не понять.
Je m'en suis voulu même quand tu avais tort
Я винила себя, даже когда ты был неправ.
Perdu à l′encre de ton corps
Потерянная в чернилах твоего тела,
Je n'ai plus le luxe de pleurer sur mon sort, non
У меня больше нет возможности оплакивать свою судьбу, нет.
Tu vois la vie vaut plus que nos rancunes et nos remords
Ты видишь, жизнь дороже наших обид и сожалений.
À fleur de peau
На грани чувств,
À fleur de toi
На грани тебя,
À fleur de nous oh
На грани нас, о,
Je recommence à zéro
Я начинаю с нуля.
Un souffle à la fois
Один вдох за другим,
Pour que mon cœur retrouve
Чтобы мое сердце вновь обрело
Tous ses morceaux
Все свои осколки.
J'aimerais te dire que je m′abandonne
Я хотела бы сказать тебе, что сдаюсь,
Pour que toi et moi, ça fonctionne
Чтобы у нас с тобой все получилось.
Mais il est temps qu′on se désillusionne
Но нам пора избавиться от иллюзий.
J'ai essayé, je t′ai tout donné
Я пыталась, я отдала тебе все,
Pour toi, c'était jamais assez
Но тебе всегда было мало.
Et pour me retrouver, je dois partir
И чтобы найти себя, я должна уйти.
À fleur de peau
На грани чувств,
À fleur de toi
На грани тебя,
À fleur de nous oh
На грани нас, о,
Je recommence à zéro (je recommence à zéro)
Я начинаю с нуля начинаю с нуля),
Un souffle à la fois (un souffle à la fois)
Один вдох за другим (один вдох за другим),
Pour que mon cœur retrouve (pour que mon coeur)
Чтобы мое сердце вновь обрело (чтобы мое сердце)
Tous ses morceaux
Все свои осколки.
À fleur de peau
На грани чувств,
À fleur, à fleur de peau
На грани, на грани чувств,
À fleur, à fleur de peau
На грани, на грани чувств,
(Je recommence, je recommence, je recommence)
начинаю, я начинаю, я начинаю)
À fleur, à fleur de peau
На грани, на грани чувств,
À fleur, à fleur de peau
На грани, на грани чувств.
Je n′ai pas ce qu'il faut pour nous réparer
У меня нет того, что нужно, чтобы нас починить.
Je me choisie pour mieux aimer
Я выбираю себя, чтобы любить лучше.
Toi-même tu le sais, c′est mieux comme ça
Ты и сам знаешь, так лучше.
Un jour, j'espère que tu me pardonneras
Однажды, я надеюсь, ты меня простишь.
À fleur de peau
На грани чувств,
À fleur de toi
На грани тебя,
À fleur de nous oh
На грани нас, о,
(Je recommence à zéro), je recommence à zéro
начинаю с нуля), я начинаю с нуля,
Un souffle à la fois
Один вдох за другим,
Pour que mon cœur retrouve
Чтобы мое сердце вновь обрело
Tous ses morceaux
Все свои осколки.
Fleur de peau
На грани чувств.





Writer(s): Sandy Duperval


Attention! Feel free to leave feedback.