Sandy Duperval - Ad Vitam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy Duperval - Ad Vitam




Ad Vitam
На всю жизнь
J′ai dans ce cœur bien des blessures
В этом сердце моём много ран,
Un peu d'amour malgré l′usure
Немного любви, несмотря на износ,
Y a bien longtemps que l'hiver perdure
Так долго длится зима,
Parfois je me trouve un peu trop mûre
Порой я чувствую себя слишком зрелой.
(Ad vitam)
(На всю жизнь)
Je tombe, je me lève et je marche (oh oh)
Я падаю, поднимаюсь и иду (о-о)
Je suis feu, je suis flamme, je suis femme (ad vitam)
Я огонь, я пламя, я женщина (на всю жизнь)
Jamais je ne ferais de mal à personne (oh oh)
Никогда никому не причиню зла (о-о)
Je chante fort, j'ai le cœur dans la gorge (ad vitam)
Я пою громко, у меня сердце в горле (на всю жизнь)
(Ad vitam)
(На всю жизнь)
J′ai séché mes larmes, déposé mes armes
Я вытерла слёзы, сложила оружие,
Au son de ma voix et ma musique
Под звуки моего голоса и моей музыки.
La perfection, moi, je n′en veux pas
Мне не нужно совершенства,
Ce sont les leçons de la vie qui font vibrer mon âme
Именно уроки жизни заставляют мою душу вибрировать.
Ad vitam
На всю жизнь
Je tombe, je me lève et je marche (oh oh)
Я падаю, поднимаюсь и иду (о-о)
Je suis feu, je suis flamme, je suis femme (ad vitam)
Я огонь, я пламя, я женщина (на всю жизнь)
Jamais je ne ferais de mal à personne (oh oh)
Никогда никому не причиню зла (о-о)
Je chante fort, j'ai le cœur dans la gorge
Я пою громко, у меня сердце в горле.
Les saisons changent et même l′hiver à sa raison d'être
Времена года меняются, и даже у зимы есть своя причина,
Que le ciel pleure ou qu′il sourit
Плачет ли небо или улыбается,
Moi, quand je chante, je me sens renaître
Я, когда пою, чувствую себя возрождённой.
Je suis une artiste pour la vie, oh oh oh
Я артистка на всю жизнь, о-о-о.
Je tombe, je me lève et je marche (oh oh)
Я падаю, поднимаюсь и иду (о-о)
Je suis feu, je suis flamme, je suis femme (ad vitam)
Я огонь, я пламя, я женщина (на всю жизнь)
Jamais je ne ferais de mal à personne (oh oh)
Никогда никому не причиню зла (о-о)
Je chante fort j'ai le cœur dans la gorge (ad vitam)
Я пою громко, у меня сердце в горле (на всю жизнь)
Je tombe, je me lève et je marche (oh oh)
Я падаю, поднимаюсь и иду (о-о)
Je suis feu, je suis flamme, je suis femme (ad vitam)
Я огонь, я пламя, я женщина (на всю жизнь)
Jamais je ne ferais de mal à personne (oh oh)
Никогда никому не причиню зла (о-о)
Je chante fort j′ai le cœur dans la gorge ad vitam
Я пою громко, у меня сердце в горле, на всю жизнь.
Ad vitam
На всю жизнь





Writer(s): Sandy Duperval


Attention! Feel free to leave feedback.