Sandy Duperval - Doucement - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sandy Duperval - Doucement




Doucement
Dou cement
On s′adresse en DM, vite comme l'éclair (vite comme l′éclair)
We address in DMs, fast as lightning (fast as lightning)
On efface, ce qu'on veut vraiment dire, pour se plaire (pour se plaire)
We erase what we really want to say, to please each other (to please each other)
Dès que l'encre coule, on a plus grand-chose à faire (grand chose à faire)
As soon as the ink flows, we have nothing much to do (much to do)
Alors à gauche on va, on a plus grand-chose à perdre (oh)
So we'll go left, we have nothing much to lose (oh)
Les textos dans le vent, j′ai déjà donné (tu me fais perdre mon temps)
I have already done texts in the wind (you make me waste my time)
Silence à la parole, j′ai déjà payé
Silence to words, I have already paid
Moi, je préfère prendre tout, tout
I prefer to take everything, everything
Prendre tout mon temps
Take all my time
Alors allons-y tout doux, doux, doux
So let's be gentle, gentle, gentle
Tout doux, doucement
Gentle, gently
Prendre tout, tout, tout
Take everything, everything, everything
Prendre tout mon temps
Take all my time
Allez si doux, doux, doucement
Come on slow, soft, gently
Toi et moi, on croyait avoir fait le tour (fait le tour)
You and I, we thought we had done the rounds (done the rounds)
On s'était dit, mais à quoi ça sert d′être en amour (en amour)
We had said to ourselves, but what is the point of being in love (in love)
Plus on s'apprend, plus j′ai envie de te connaître (de te connaître)
The more we learn about each other, the more I want to know you (to know you)
Qui sait peut-être que l'espoir saura renaître
Who knows, maybe hope will be reborn
Y a que toi qui me donne envie de me laisser aller (t′as mon attention)
You are the only one who makes me want to let myself go (you have my attention)
Mes blessures du passé déjà oubliées
My past wounds already forgotten
Tu me donnes envie de prendre tout, tout (prendre tout)
You make me want to take everything, everything (take everything)
Prendre tout mon temps
Take all my time
Alors allons-y tout doux, doux, doux (tout doux, doux, doux)
So let's be gentle, gentle, gentle (gentle, gentle, gentle)
Tout doux, doucement
Gentle, gently
On a modifié l'heure juste pour changer de camp
We changed the hour just to change the game
On essaie de prendre le temps, mais tout ça prend du temps
We try to take our time, but it all takes time
J'ai même pas l′temps de prier le ciel
I don't even have time to pray to heaven
Comme Icare je veux m′approcher du soleil sans griller mes ailes
Like Icarus, I want to get close to the sun without burning my wings
I'll be gone til november
I'll be gone until November
Janvier l′hiver, je n'ai plus de trou dans mon calendrier Gmail
January winter, no more holes in my Gmail calendar
Ils doivent me trouver insolent, bizarre
They must find me insolent, strange
Mais personne ne me trouve, trois heures du mat, je joue de l′instrument si tard
But no one finds me, three in the morning, I play the instrument so late
Tout ce que je voulais, c'est vivre doucement
All I wanted was to live gently
Why choose july, on respire qu′au mois d'août seulement
Why choose July, we only breathe in August
À travers un joint, comprends que je parle de moi
Through a joint, understand that I speak of myself
Sous la pluie, je suis dans l'attente et je n′ai pas de toit
In the rain, I am waiting and I have no roof
Prendre tout, tout (prendre tout mon temps)
Take everything, everything (take all my time)
Prendre tout mon temps
Take all my time
Alors allons-y tout doux, doux, doux
So let's be gentle, gentle, gentle
Tout doux, doucement (oh tu me donnes envie de)
Gentle, gently (oh you make me want to)
Prendre tout, tout
Take everything, everything
Prendre tout mon temps
Take all my time
Alors allons-y tout doux, doux, doux
So let's be gentle, gentle, gentle
Tout doux, doucement
Gentle, gently





Writer(s): Jocelyn Bruno, Murielle Bien-aimé, Sandy Duperval


Attention! Feel free to leave feedback.