Sandy & Junior feat. Marcelo Camelo - As Quatro Estações - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sandy & Junior feat. Marcelo Camelo - As Quatro Estações - Ao Vivo




As Quatro Estações - Ao Vivo
The Four Seasons - Live
A noite cai, o frio desce
The night falls, the cold descends
Mas aqui dentro predomina
But here inside prevails
Esse amor que me aquece
This love that warms me
Protege da solidão
Protects from loneliness
A noite cai, a chuva traz
The night falls, the rain brings
O medo e a aflição
Fear and affliction
Mas é o amor que está aqui dentro
But it is the love that is here inside
Que acalma meu coração
That calms my heart
Passa o inverno, chega o verão
Winter passes, summer arrives
O calor aquece minha emoção
The heat warms my emotion
Não pelo clima da estação
Not because of the season's climate
Mas pelo fogo dessa paixão
But because of the fire of this passion
Na primavera, calmaria
In spring, calmness
Tranquilidade, uma quimera
Tranquility, a chimera
Queria sempre essa alegria
I always wish for this joy
Viver sonhando, quem me dera
To live dreaming, I wish I could
A noite cai, o frio desce
The night falls, the cold descends
Mas aqui dentro predomina
But here inside prevails
Esse amor que me aquece
This love that warms me
Protege da solidão
Protects from loneliness
A noite cai, a chuva traz
The night falls, the rain brings
O medo e a aflição
Fear and affliction
Mas é o amor que está aqui dentro
But it is the love that is here inside
Que acalma meu coração
That calms my heart
Passa o inverno, chega o verão
Winter passes, summer arrives
O calor aquece minha emoção
The heat warms my emotion
Não pelo clima da estação
Not because of the season's climate
Mas pelo fogo dessa paixão
But because of the fire of this passion
Na primavera, calmaria
In spring, calmness
Tranquilidade, uma quimera
Tranquility, a chimera
Queria sempre essa alegria
I always wish for this joy
Viver sonhando, quem me dera
To live dreaming, I wish I could
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, é imortal
Because there's no way, it's immortal
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, não
Because there's no way, no
É imortal...
It's immortal...
É imortal, é imortal
It's immortal, it's immortal
A noite cai, o frio desce
The night falls, the cold descends
Mas aqui dentro predomina
But here inside prevails
Esse amor que me aquece
This love that warms me
Protege da solidão
Protects from loneliness
A noite cai, a chuva traz
The night falls, the rain brings
O medo e a aflição
Fear and affliction
Mas é o amor que está aqui dentro
But it is the love that is here inside
Que acalma meu coração
That calms my heart
Passa o inverno, chega o verão
Winter passes, summer arrives
O calor aquece minha emoção
The heat warms my emotion
Não pelo clima da estação
Not because of the season's climate
Mas pelo fogo dessa paixão
But because of the fire of this passion
Na primavera, calmaria
In spring, calmness
Tranquilidade, uma quimera
Tranquility, a chimera
Queria sempre essa alegria
I always wish for this joy
Viver sonhando, quem me dera
To live dreaming, I wish I could
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, é imortal
Because there's no way, it's immortal
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, não
Because there's no way, no
É imortal
It's immortal
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, é imortal
Because there's no way, it's immortal
No outono é sempre igual
In autumn it's always the same
As folhas caem no quintal
The leaves fall in the yard
não cai o meu amor
Only my love doesn't fall
Pois não tem jeito, não
Because there's no way, no
É imortal...
It's immortal...
É imortal
It's immortal





Writer(s): De Lima Noely Pereira, Freire Claudio Da Matta


Attention! Feel free to leave feedback.