林憶蓮 - 至少還有你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林憶蓮 - 至少還有你




至少還有你
По крайней мере, ты
我怕來不及 我要抱著你
Я боюсь, что уже слишком поздно, я хочу обнять тебя.
直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡
Пока вы не почувствуете, что на ваших морщинах остались следы прожитых лет
直到肯定你是真的 直到失去力氣
Пока вы не убедитесь, что вы реальны, пока вы не потеряете силу
為了你 我願意
Я готов ради тебя
動也不能動 也要看著你
Я должен смотреть на тебя, даже если не могу пошевелиться
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡
Пока вы не почувствуете, что на линии роста ваших волос остались следы снега
直到視線變得模糊 直到不能呼吸
Пока линия зрения не станет размытой, пока ты не сможешь дышать.
讓我們 形影不離
Давайте будем неразлучны
如果 全世界我也可以放棄
Я могу сдаться, если мир останется прежним.
至少還有你 值得我去珍惜
По крайней мере, тобой стоит дорожить
而你在這裡 就是生命的奇蹟
И ты здесь - это чудо жизни
也許 全世界我也可以忘記
Может быть, я тоже смогу забыть весь мир
就是不願意 失去你的消息
Просто не хочу потерять ваши новости
你掌心的痣 我總記得在哪裡
Я всегда помню, где находится родинка на твоей ладони.
我怕來不及 我要抱著你
Я боюсь, что уже слишком поздно, я хочу обнять тебя.
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡
Пока вы не почувствуете, что на линии роста ваших волос остались следы снега
直到視線變得模糊 直到不能呼吸
Пока линия зрения не станет размытой, пока ты не сможешь дышать.
讓我們 形影不離
Давайте будем неразлучны
如果 全世界我也可以放棄
Я могу сдаться, если мир останется прежним.
至少還有你 值得我去珍惜
По крайней мере, тобой стоит дорожить
而你在這裡 就是生命的奇蹟
И ты здесь - это чудо жизни
也許 全世界我也可以忘記
Может быть, я тоже смогу забыть весь мир
就是不願意 失去你的消息
Просто не хочу потерять ваши новости
你掌心的痣 我總記得在哪裡
Я всегда помню, где находится родинка на твоей ладони.
我們好不容易 我們身不由己
Мы, наконец, ничего не можем с этим поделать.
我怕時間太快 不夠將你看仔細
Я боюсь, что время летит слишком быстро и его недостаточно, чтобы внимательно посмотреть на тебя.
我怕時間太慢 日夜擔心失去你
Я боюсь, что время тянется слишком медленно, я беспокоюсь о том, что потеряю тебя днем и ночью.
恨不得一夜之間白頭 永不分離
Я не могу дождаться, когда белая голова никогда не будет разделена в одночасье.
如果 全世界我也可以放棄
Я могу сдаться, если мир останется прежним.
至少還有你 值得我去珍惜
По крайней мере, тобой стоит дорожить
而你在這裡 就是生命的奇蹟
И ты здесь - это чудо жизни
也許 全世界我也可以忘記
Может быть, я тоже смогу забыть весь мир
就是不願意 失去你的消息
Просто не хочу потерять ваши новости
你掌心的痣 我總記得在哪裡
Я всегда помню, где находится родинка на твоей ладони.
在哪裡
где это





Writer(s): Albert Leung, Davy Chan


Attention! Feel free to leave feedback.