Sandy Papo - El Alacran - translation of the lyrics into German

El Alacran - Sandy Papotranslation in German




El Alacran
Der Skorpion
Que te pica la manito (si señor)
Dass dich das Händchen juckt (Jawohl)
Que te pica el ombliguito (si señor)
Dass dich das Näbelchen juckt (Jawohl)
Que te pica la boquita (si señor)
Dass dich das Mündchen juckt (Jawohl)
Que te pica los ojitos (si señor)
Dass dich die Äuglein jucken (Jawohl)
Que te pica el que, que como se mata, y dice y se mata así
Dass es dich juckt, das Ding, wie man's totschlägt, und er sagt, so schlägt man's tot:
¡Fua! (¡Fua!) ¡Fua! (¡Fua!) ¡Fua! ¡Fua! ¡Fua! ¡Fua!
¡Fua! (¡Fua!) ¡Fua! (¡Fua!) ¡Fua! ¡Fua! ¡Fua! ¡Fua!
Tiramos la bola como un alacrán
Wir brachten die Sache ins Rollen wie ein Skorpion
Y dijimos que iba siendo parte del plan
Und sagten, das wäre Teil des Plans
Aquí vamos, comenzamos (con el plan)
Los geht's, wir fangen an (mit dem Plan)
¿Saben quién llego? (¿Quién?) un alacrán
Wisst ihr, wer kam? (Wer?) Ein Skorpion
Se sienta en una mesa, pide una cerveza
Er setzt sich an einen Tisch, bestellt ein Bier
Es hora de bailar (¿con quién?) con esa, enseguida la besa
Zeit zu tanzen (Mit wem?) Mit der da, er küsst sie sofort
Dejo el trago y yo me paro el mozo dice (otro)
Ich lass das Getränk stehen und steh auf, der Kellner sagt (noch eins)
Yo le contesto (claro), ese alacrán que te pica y (¡Ah!)
Ich antworte ihm (klar), dieser Skorpion, der dich sticht und (Ah!)
No es ningún proyecto para estar (pegao) nadie se atreve a
Er ist kein Projekt, um (angesagt) zu sein, niemand wagt es
Llamarle el venao y chibirin chibirin you pao pao
Ihn den Gehörnten zu nennen und chibirin chibirin you pao pao
Miro una jeva y también ella me mira loquísima
Ich sehe eine Braut und sie schaut mich auch ganz verrückt an
Iba pasando el palomo a bailar contentísimo
Der Trottel kam vorbei, um überglücklich zu tanzen
Me topa el alacrán y le digo "¿Qué te pasa?"
Der Skorpion stößt mich an und ich sage ihm "Was ist los mit dir?"
Me regala un trombón y con mi jeva pa′ su casa
Er verpasst mir einen Stoß und haut mit meiner Braut zu sich nach Hause ab
¡Ja! Te pico el alacrán se llevo tu jeva y no dijo na' (¿qué?)
Ha! Der Skorpion hat dich gestochen, hat deine Braut mitgenommen und nichts gesagt (Was?)
Te pico el alacrán, pícalo, pícalo, pícalo, pícalo
Der Skorpion hat dich gestochen, stich ihn, stich ihn, stich ihn, stich ihn
¡Ja! Te pico el alacrán se llevo tu jeva y no dijo na′ (¿qué qué?)
Ha! Der Skorpion hat dich gestochen, hat deine Braut mitgenommen und nichts gesagt (Was was?)
Te pico el alacrán, pícalo, pícalo, pícalo, pícalo
Der Skorpion hat dich gestochen, stich ihn, stich ihn, stich ihn, stich ihn
Bailando en un BMW convertible
Tanzend in einem BMW Cabrio
Dinero en el bolsillo para echar combustible
Geld in der Tasche, um zu tanken
Lo ven por el cuarto o por el malecón con el tikitikitaki musicón
Man sieht ihn im Viertel oder am Malecón mit der Tikitikitaki-Musik
Anda a cero millas y no usa cinturón
Er cruist langsam und benutzt keinen Gurt
Y fue quien le quitó la morena al tiburón
Und er war es, der dem Hai die Brünette wegnahm
Una unción de mujeres se le dice el gran
Ein Magnet für Frauen, man nennt ihn den Großen
Tiene mola de cangrejo y pica como un alacrán
Er hat den Gang einer Krabbe und sticht wie ein Skorpion
(Mujeres) Es su misión día tras día, no a tenido problemas todavía
(Frauen) Das ist seine Mission, Tag für Tag, er hatte bisher keine Probleme
(Alacrán, alacrán) No tiene remedio (atropellando)
(Skorpion, Skorpion) Dagegen gibt's kein Mittel (rücksichtslos)
Mujer que se le mete en el medio, ese alacrán no tiene mamacita
Jede Frau, die ihm in die Quere kommt, dieser Skorpion hat keine feste Freundin
Le gustan las viejas, también jovencitas, le gustan las gordas
Er mag die Alten, auch die Jungen, er mag die Dicken
También las flaquitas, si es el que les da los que ellas necesitan
Auch die Dünnen, wenn er derjenige ist, der ihnen gibt, was sie brauchen
(Oh mi God pero es que ese alacrán sabe más que el tiburón)
(Oh mein Gott, aber dieser Skorpion weiß mehr als der Hai)
¡Ja! Te pico el alacrán se llevó tu jeva y no dijo na' (¿qué?)
Ha! Der Skorpion hat dich gestochen, hat deine Braut mitgenommen und nichts gesagt (Was?)
Te pico el alacrán, pícalo, pícalo, pícalo, pícalo
Der Skorpion hat dich gestochen, stich ihn, stich ihn, stich ihn, stich ihn
¡Ja! Te pico el alacrán se llevó tu jeva y no dijo na' (¿qué qué?)
Ha! Der Skorpion hat dich gestochen, hat deine Braut mitgenommen und nichts gesagt (Was was?)
Te pico el alacrán, ¡te pico con Sandy y Papo!
Der Skorpion hat dich gestochen, er sticht dich mit Sandy und Papo!
¡Ja! Te pico, te pico, te pico el alacrán, te pico, te pico, te pico
Ha! Er sticht dich, sticht dich, sticht dich, der Skorpion, sticht dich, sticht dich, sticht dich
Vamonos a bailar, te pico, te pico, te pico el alacrán, te pico
Lass uns tanzen gehen, er sticht dich, sticht dich, sticht dich, der Skorpion, sticht dich
Te pico Mambo Sandy y Papo (Aja)
Er sticht dich, Mambo Sandy y Papo (Aha)
¡Ja! Te pico, te pico, te pico el alacrán, te pico, te pico, te pico
Ha! Er sticht dich, sticht dich, sticht dich, der Skorpion, sticht dich, sticht dich, sticht dich
Vamonos a bailar, te pico, te pico, te pico el alacrán, te pico
Lass uns tanzen gehen, er sticht dich, sticht dich, sticht dich, der Skorpion, sticht dich
Te pico Mambo Sandy y Papo (Aja)
Er sticht dich, Mambo Sandy y Papo (Aha)





Writer(s): Pavel De Jesus, Sandy Carriello, Luis Deschamps


Attention! Feel free to leave feedback.