Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life (Accapella)
Жизнь (Акапелла)
Aquí
llego
la
diferencia
entre
lo
bueno
y
la
porquería
Вот
и
разница
между
хорошим
и
дерьмом,
милая.
El
mundo
entero
te
lo
dijo
y
tú
no
lo
creía
Весь
мир
тебе
твердил,
а
ты
не
верила.
El
más
completo
que
este
género
traía
Самый
совершенный,
что
этот
жанр
породил.
Me
dicen
el
number
one
allá
en
la
tierra
mía
Меня
называют
номером
один
там,
откуда
я
родом.
Es
que
esa
gente
lo
tengo
sofocao
Эти
люди
просто
задыхаются
от
злости,
Por
qué
ellos
nunca
van
a
pisar
donde
yo
e
pisao
Потому
что
им
никогда
не
достичь
моих
высот.
De
los
raperos
en
el
primero
me
tienen
colocao
Среди
рэперов
меня
ставят
на
первое
место,
Y
es
que
yo
traigo
la
Maizena
y
le
reparto
el
cacao
Ведь
у
меня
есть
кукурузный
крахмал,
и
я
раздаю
какао.
(Y
eso
es
pa
que
se
lo
goze)
(И
это
для
того,
чтобы
ты
наслаждалась)
Cómo
dice
Tego
aprendí
de
vicoci
y
eso
no
lo
niego
Как
говорил
Tego,
я
учился
у
Вико
Си,
и
я
этого
не
отрицаю.
Por
qué
dichoso
aquel
hombre
que
si
sabe
lo
que
quiere
Ведь
счастлив
тот
человек,
который
знает,
чего
хочет.
El
que
dice
la
verdad
y
por
la
verdad
muere
Тот,
кто
говорит
правду
и
за
правду
умирает.
No
mencionen
20
discos
por
qué
yo
te
opaco
Не
упоминайте
20
альбомов,
детка,
потому
что
я
тебя
затмлю.
Pregúntale
a
Pepe
ardilla
cuanto
vendió
Sandy
y
papo
Спроси
у
бурундука
Пепе,
сколько
продали
Сэнди
и
Папо.
Tengo
300
placas
trofeos
medallas
niño
y
el
У
меня
300
пластинок,
трофеев,
медалей,
малышка,
и
Dinero
que
ganó
no
le
cabe
en
los
bolsillos
Заработанные
деньги
не
помещаются
в
карманах.
Esa
es
la
realidad
de
un
artista
consistente
Такова
реальность
настоящего
артиста.
Ok
pegaste
una
bueno
entonces
ahora
mantente
Хорошо,
ты
выпустила
хит,
теперь
попробуй
удержаться.
No
digas
que
tú
eres
bueno
que
te
lo
diga
la
gente
Не
говори,
что
ты
хороша,
пусть
люди
скажут
это
за
тебя.
Coge
el
consejo
del
más
inteligente
primerizo
Прими
совет
от
самого
умного
новичка.
Con
un
solo
éxito
en
la
radio
Rapero
de
discoteca
С
одним
хитом
на
радио
- рэпер
дискотеки.
Yo
soy
Rapero
de
estadíos
ratones
pequeños
roedores
Я
же
рэпер
стадионов,
а
вы
- мелкие
грызуны.
Tanta
mierda
que
ellos
hablan
y
son
unos
perdedores
Столько
грязи
льют,
а
сами
- сплошные
неудачники.
Tiran
mil
tiros
y
se
las
privan
de
maton
Палят
тысячу
раз
и
строят
из
себя
убийц,
Pero
cómo
dice
voltio
son
maleantes
de
cartón
Morenito
Но,
как
говорит
Вольтьо,
это
бандиты
из
картона.
Смуглянка,
A
ti
te
tengo
en
la
mira
debo
hacerte
una
pregunta
dime
pa
que
me
tira
Ты
у
меня
на
мушке.
У
меня
к
тебе
вопрос:
зачем
ты
на
меня
нападаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.